Andrés Calamaro - Garúa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Garúa» из альбома «Romaphonic Sessions» группы Andrés Calamaro.

Текст песни

Que noche llena de hastío y de frío,
El viento trae un extraño lamento,
Parece un pozo de sombras la noche,
Y yo en las sombras camino muy lento
Mientras tanto la garúa se acentúa con sus púas,
En mi corazón.
En esta noche tan fría y tan mía
Pensando siempre en lo mismo me abismo
Y aunque yo quiera arrancarla,
Desecharla y olvidarla
La recuerdo más…
Garúa
Solo y triste por la acera
Va este corazón transido
Con tristeza de tapera
Sintiendo tú hielo
Porque aquella con su olvido
Hoy le ha abierto una gotera
Perdido como un duende que en la sombra
Mas la busca y más la nombra
Garúa., tristeza
Hasta el cielo se ha puesto a llorar
Que noche llena de hastío y de frío
No se ve a nadie cruzar por la esquina
Sobre la calle la hilera de focos,
Lustra el asfalto con luz mortecina
Y yo voy como un descarte, siempre solo
Siempre aparte, recordándote
Las gotas caen en el charco de mi alma
Hasta los huesos calados y helado…
Y humillando este tormento
Todavía pasa el viento empujándome.

Перевод песни

Какая ночь полна скуки и холода,
Ветер приносит странный вопль,
Похоже на теневую яму ночью,
И я в тени слишком медленный
Между тем garúa подчеркивается своими шипами,
В моем сердце.
Эта ночь такая холодная и так моя
Всегда думая о том же, я пропасть
И даже если я хочу сорвать его,
Отбросьте это и забудьте об этом
Я помню ее больше ...
изморось
Один и грустный на тротуаре
Это переходное сердце
С грустью тапера
Чувство льда
Потому что тот, с его забывчивостью
Сегодня он открыл утечку
Потерянный как пикси в тени
Но он ищет ее, и ее больше называет.
Гаруа, печаль
Даже небо начало плакать
Какая ночь полна скуки и холода
Вы не видите никого, кто пересекает угол
На улице ряд огней,
Польский асфальт с тусклым светом
И я иду как отброс, всегда один
Всегда отдельно, напоминая вам
Капли падают в лужу моей души
К костям и мороженому ...
И унизительно это мучение
Ветер все еще толкает меня.