Andrae Crouch - I'll Be Good to You, Baby (A Message to the Silent Victim) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I'll Be Good to You, Baby (A Message to the Silent Victim)» из альбома «Don't Give Up» группы Andrae Crouch.

Текст песни

Two people together
And felt a little bit a pleasure
A seed was sewn and before it was grown
Somebody came and cut it down
I’ll be good to you, baby
I’ll treat you right
And I’ll give you that name that you never had
Cause somebody came and cut you down
You are becoming an endangered species
They think more of the fishes in the sea
And you already out number the great Holocost
And nobody’s even weeping you loss
Cause you never saw the light of day (you never saw the light of day)
And you never heard a robin sing (you never heard a robin sing)
And you never took a ride on a merry-go-round
Cause somebody came and cut you down
But I’ll be good to you, baby
I’ll treat you right
And I’ll give you that love that you never had
Cause somebody came and cut you down
Good to you
Good to you
Good to you
I’ll be good to you
Good to you
Good to you
I’ll be good to you
Good to you
Good to you
I’ll be good to you
Good to you
I never gave them the right to throw your body into the sea
(I didn’t do it, no)
I never gave them the right to tie your little hands and little feet
(I didn’t do it, no)
I’ll be good to yo, baby
I’ll treat you right
And I’ll give you that love that you never had
Cause somebody came and cut you down
I’ll be good to you, baby, sweet baby
I’ll be treat you right, baby, sweet baby
I’ll be good to you, baby, sweet baby
I’ll be treat you right, baby, sweet baby
I’ll be good to you,
I’ll be treat you right, (I'll treat you right)

Перевод песни

Два человека были вместе
И чувствовали немного удовольствия,
Семя было зашито, и до того, как оно выросло.
Кто-то пришел и вырубил его,
Я буду добр к тебе, детка,
Я буду хорошо к тебе относиться,
И я дам тебе имя, которого у тебя никогда не было,
Потому что кто-то пришел и вырубил тебя.
Ты становишься вымирающим видом, они больше думают о рыбах в море, и ты уже из числа великого Голокоста, и никто даже не плачет, ты теряешь, потому что ты никогда не видел дневного света (ты никогда не видел дневного света), и ты никогда не слышал, как поет Робин (ты никогда не слышал, как поет Робин), и ты никогда не катался на карусели, потому что кто-то пришел и вырезал тебя, но я буду добр к тебе, детка, я буду хорошо относиться к тебе, и я подарю тебе любовь, которую ты никогда не испытывала, потому что кто-то пришел и
Хорошо тебе,
Хорошо тебе,
Хорошо тебе,
Я буду хорошо тебе,
Хорошо тебе,
Хорошо тебе,
Я буду хорошо тебе,
Хорошо тебе,
Хорошо тебе,
Я буду хорошо тебе,
Хорошо тебе.
Я никогда не давал им права бросать твое тело в море (
я не делал этого, нет).
Я никогда не давал им права связывать твои маленькие руки и маленькие ножки (
я этого не делал, нет).
Я буду хорошо к тебе относиться, детка.
Я буду относиться к тебе правильно, и я подарю тебе любовь, которой у тебя никогда не было, потому что кто-то пришел и убил тебя, я буду хорошо к тебе, милый, милый, милый, я буду относиться к тебе правильно, милый, милый, милый, милый, я буду хорошо к тебе, милый, милый, милый, я буду относиться к тебе хорошо, милый, милый, милый, милый, милый, милый.
Я буду хорошо к тебе относиться,
Я буду хорошо к тебе относиться, (я буду хорошо к тебе относиться)