Alvin Lee - Take My Time текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Take My Time» из альбома «In Tennessee» группы Alvin Lee.
Текст песни
Listen now what I say, I’ll be coming round your way
But I’m gonna take my time, yes I’m gonna take my time
Hear the rasta man shout, there’s too much rushing about
So I’m gonna take my time
Listen now what I say. I can do it anyway
But I’m gonna take my time. yes, I’m gonna take my time
It does my mind confound, with all this rushing around
So I’m gonna take my time
Once I was a man who’s on the move (oh yeah)
Nowadays when I can I want to to groove (oh yeah)
So if you’re a fast train, cocaine, you will fry your brain
All this rushing about is gonna drive a man insane (drive me insane now)
Once I was a man who’s on the move (oh yeah)
Nowadays when I can I want to to groove (oh yeah)
So if you’re a fast train, cocaine, you will fry your brain
All this rushing about is gonna drive a man insane (drive me insane one more
time)
Once I was a man who’s on the move (oh yeah)
Nowadays when I can I want to to groove (oh yeah)
So if you’re a fast train, cocaine, you will fry your brain
All this rushing about is gonna drive a man insane (drive me insane).
Перевод песни
Послушай, что я скажу, я буду возвращаться к тебе,
Но я не буду торопиться, да, я не буду торопиться.
Услышь, как кричит Раста, слишком много спешит.
Так что я не буду спешить.
Послушай, что я говорю, я могу сделать это в любом случае,
Но я не буду спешить, да, я не буду спешить.
Это сбивает меня с толку, когда все так торопится.
Так что я не буду спешить.
Когда-то я был человеком, который в движении (О да!)
В наше время, когда я могу, я хочу сделать грув (О, да).
Так что если ты скорый поезд, кокаин, ты поджаришь себе мозг.
Вся эта спешка сведет человека с ума (сведи меня с ума).
Когда-то я был человеком, который в движении (О да!)
В наше время, когда я могу, я хочу сделать грув (О, да).
Так что если ты скорый поезд, кокаин, ты поджаришь себе мозг.
Вся эта спешка сведет человека с ума (сведет меня с ума еще раз
время)
Когда-то я был человеком, который в движении (О да!)
В наше время, когда я могу, я хочу сделать грув (О, да).
Так что если ты скорый поезд, кокаин, ты поджаришь себе мозг,
Все, о чем ты мечтаешь, сведет человека с ума (сведет меня с ума).