Altan - Eoghainín Ó Ragadáin текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с ирландского на русский язык песни «Eoghainín Ó Ragadáin» из альбомов «The Best Of Altan - The Songs» и «Another Sky» группы Altan.

Текст песни

Is trua g? n m? thiar ag Eoghain? n Seachtain n? dh? go gc? ir?odh s m’fhallaing domh
Mise gach neoin a bheith ‘seoladh a chuid eallaigh d?
‘S m? bheith ag baint chn? faoi theorainn an bhaile seo
Curf?
Is Ail? n na r? n Na r? n is na r? n Do? na N? Ailleag? in Corraigh do chro?
T? cail? n beag th? os anseo a bhfuil p? irc mhaith phise aici
Knot ina c? l is n? l imeacht ar fhear aici
S? lidh s? f? in go bhfuil spalpaire fir aici
Ach bheirimse an leabhair duit r? fear ar bith aici
Curf?
Nuair a thigimsa? n tsliabh b? onn cliabh den mh? in orm
Su? msa s? os b? onn fuacht agus tuirse orm
‘S? duirt ainnir na gcliabh gan stiall de do bhrat agam
Is trua gan do ghiall beag thiar faoi fh? d agam
Curf?
Is trua g? n m? thiar ag Eoghain? n Seachtain n? dh? go gc? ir?odh s m’fhallaing domh
Mise gach neoin a bheith ‘seoladh a chuid eallaigh d?
‘S m? bheith ag baint chn? faoi theorainn an bhaile seo
Curf?
Corraigh do chro?
Corraigh do chro?
O, corraigh do chro?

Перевод песни

Жаль g? N m? Запад в Эогайне? N Неделя n? дк? Это ч? Я собираюсь м'фхаллировать меня
Мне жаль, что я несу его скот?
M m Получение chn? Под границей этого города
Счетчик Quantcast?
Второе? N na r? N Na r? N и na r? N Do Na N? Ailleag? В Движение вашего сердца?
T? Девочка D? малые их содержание? Если здесь есть p? Она похожа на поцелуй
Узел в ее c? L является n? Я иду к мужу
S? Положить туда е? В spalp ее мужа
Но я дам вам книгу? Ее муж
Счетчик Quantcast?
Где я могу? Nlialia b? Корзина м? Во мне
Су? Да? Os b? Мне холодно и усталость
И? Милые дети сказали без полоски моего баннера
Ваша жалость к вашему маленькому врагу? Я не
Счетчик Quantcast?
Жаль g? N m? Запад в Эогайне? N Неделя n? дк? Это ч? Я собираюсь м'фхаллировать меня
Мне жаль, что я несу его скот?
M m Получение chn? Под границей этого города
Счетчик Quantcast?
Перемешайте свое сердце?
Перемешайте свое сердце?
О, вздохни сердце?