Allan Sherman - That Old Back Scratcher текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «That Old Back Scratcher» из альбома «My Name Is Allan» группы Allan Sherman.

Текст песни

parody of «That Old Black Magic"by Glenn Miller &His Orchestra,
from the movie «Star-Spangled Rhythm»)
That old back scratcher has me in its spell,
That old back scratcher like the Chinese sell.
Your plastic fingers up and down my spine,
The same old itchcraft when your touch meets mine.
You tame that tingle when I’m all alone;
For I am single, so, to itch his own.
So down and down you go,
Around and around and around you go;
Scratching my unreachable zone.
I should throw you away,
But I never do;
I must give in to itchy skin.
A skin with such a burning desire;
When I’m scratching low,
The itching gets higher.
Oh, you’re the scrubber that placated me,
That chased each place that irritated me;
And then, last night, you broke my heart.
Because I sat down on you,
Two hundred pounds on you,
Then, snap, crack,
Everything just went black
My wonderful old back scratcher fell apart.
Yes, you broke in half,
And now you’re too short;
I tried Scotch tape as a last resort.
But with Scotch tape it wasn’t the same;
The thrill that was wild is suddenly tame.
But, Old Man Sorrow will not get me down;
I leave tomorrow night for Chinatown.
For I must follow Heaven’s plan:
Around and around I’ll go,
Through Chinatown I’ll go,
Hoping to find another one just like you,
An old Chinese back scratcher made in Japan!

Перевод песни

пародия на «Эта старая черная магия» Гленна Миллера и его оркестра,
из фильма «Звездный блеск»)
Этот старый скрипичный нож имеет меня в своем заклинании,
Этот старый скручиватель, как китайцы, продает.
Ваши пластиковые пальцы вверх и вниз по моему позвоночнику,
Тот же старый чешник, когда ваше прикосновение встречается с моим.
Ты приручиваешься, когда я совсем один;
Потому что я одинок, так что, чтобы зудеть его.
Так что вниз и вниз вы идете,
Вокруг, вокруг и вокруг вас;
Поцарапать мою недостижимую зону.
Я должен выбросить тебя,
Но я никогда этого не делаю;
Я должен уступить зуд кожи.
Кожа с таким жгучим желанием;
Когда я плохо себя чувствую,
Зуд становится выше.
О, ты - скруббер, который успокаивал меня,
Это преследовало каждое место, которое меня раздражало;
А потом, вчера вечером, вы разбили мне сердце.
Поскольку я сел на вас,
Двести фунтов на вас,
Затем, щелчок, трещина,
Все просто пошло черным
Мой замечательный старый скребок развалился.
Да, вы сломали пополам,
И теперь ты слишком короткий;
Я попробовал скотч в крайнем случае.
Но со шотландской лентой это было не то же самое;
Волнение, которое было диким, внезапно приручено.
Но, Скорбь Старика не поймает меня;
Я уезжаю завтра вечером в Чайна-таун.
Ибо я должен следовать плану Небесного:
Вокруг и вокруг я пойду,
Через Китайский квартал я пойду,
Надеясь найти другого, как вы,
Старый японский скребок, сделанный в Японии!