Allan Sherman - Down The Drain текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Down The Drain» из альбома «Togetherness» группы Allan Sherman.
Текст песни
Down, down, down, down, down…
Down, down, down…)
The sweetest things in life
Don’t stay around for very long.
They come and go and don’t come back again.
While they’re here, you feel so smug.
That’s when fate pulls out the plug,
And the sweetest things in life go down the drain.
What has happened to galoshes?
Down the drain.
Where’s the Czar of all the Russias?
Down the drain.
And the five-cent candy bar,
And the good old Edsel car?
(Gone where all the swell things are.)
Down the drain.
(Right down the drain.)
Down the drain.
(Gone down the drain.)
Where are telephone prefixes?
Down the drain.
They’ve all gone to where Tom Mix is.
Down the drain.
Where’s those grand old Gold Dust Twins?
(All those German zeppelins?)
Boys who set up bowling pins?
Down the drain.
(Right down the drain.)
Down the drain.
(Gone down the drain.)
Suppose we made a fuss
About the double decker bus?
Do you suppose they’d bring it back again?
Fountain pens that use real ink,
Coins that don’t go clunk, but clink.
The things we love are sinking down the drain.
Where are all those kamikazes?
Down the drain.
And the Hotel Savoy Plaza’s
Down the drain.
Where’s the New York World’s Fair?
Just last year I saw it there!
(In the heart of Flushing.)
Where?
(Flushing.)
Down the drain.
(Right down…)
Flushing down the drain.
(Right down the drain.)
(Flushing down the drain.)
Перевод песни
Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз ...
Вниз, вниз, вниз ...)
Самые сладкие вещи в жизни
Не останавливайтесь надолго.
Они приходят и уходят и не возвращаются снова.
Пока они здесь, вы чувствуете себя настолько самодовольным.
Вот когда судьба вытаскивает вилку,
И самые сладкие вещи в жизни спускаются.
Что случилось с галошами?
На ветер.
Где царь всех русских?
На ветер.
И пятицентовый моноблок,
И старый добрый автомобиль Эдсель?
(Ушли, где все разбухает.)
На ветер.
(Спускайтесь вниз.)
На ветер.
(Ушел в канализацию.)
Где телефонные префиксы?
На ветер.
Они все пошли туда, где Том Микс.
На ветер.
Где эти великие старые золотые пылевые близнецы?
(Все эти немецкие цепелины?)
Мальчики, которые создали боулинг?
На ветер.
(Сразу вниз).
На ветер.
(Ушел в канализацию.)
Предположим, мы сделали суету
О двухэтажном автобусе?
Вы думаете, они вернут его снова?
Перьевые ручки, в которых используются настоящие чернила,
Монеты, которые не мешают, но звенят.
То, что мы любим, тонет в канализацию.
Где все эти камикады?
На ветер.
И отель Savoy Plaza's
На ветер.
Где Всемирная ярмарка в Нью-Йорке?
Только в прошлом году я видел это там!
(В центре Флашинга).
Где?
(Промывка.)
На ветер.
(Справа вниз ...)
Промывание сливного отверстия.
(Сразу вниз).
(Промывание слива.)