Алиса Милош - Я біль твого тіла текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Я біль твого тіла» из альбома «Ты со мной» группы Алиса Милош.

Текст песни

Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах.
Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах.
Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах.
Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах.
Мої рухи відчуваєш, мене чуєш,
Та не знаєш — хто я? Хто я?
Твоє серце безупинно бБ'ється швидше щохвилини;
Це я, це я — неземне кохання.
Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах.
Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах.
Подих мій і ти замовкаєш.
Дотик мій і ти згораєш. Хто я? Хто я?
Сам від себе утікаєш, кожну мить мене бажаєш;
Це я, це я — неземне кохання
Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах.
Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах.
Я тінь, твоя тінь.
Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах.
Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах.
Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах.
Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах.

Перевод песни

Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах.
Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах.
Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах.
Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах.
Мои движения чувствуешь, меня слышишь,
И не знаешь - кто я? Кто я?
Твое сердце непрерывно бБьеться скорее ежеминутно;
Это я, это я - неземной любви.
Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах.
Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах.
Дыхание мой и ты замолкаешь.
Прикосновение мой и ты сгораешь. Кто я? Кто я?
Сам от себя убегают, каждое мгновение меня хочешь;
Это я, это я - неземной любви
Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах.
Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах.
Я тень, твоя тень.
Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах.
Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах.
Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах.
Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах.