Alice Ripley - Wish I Were Here текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wish I Were Here» из альбома «Next to Normal - Original Broadway Cast Recording» группы Alice Ripley.
Текст песни
In an instant, lightning flashes,
And the burst might leave me blind--
When the bolt of lightning crashes,
And it burned right through my mind.
It’s like someone drained my brain out,
Set my frozen mind to thaw.
Let the lethargy and pain out,
While I stood and watched in awe.
I am riding on the brightest buzz…
I am worlds away from who I was…
And they told me it would change me--
Though they don’t know how it does.
(Though they don’t know how it does.)
I have lived a life of clouds and grey,
But this is crystal clear…
Wish I were here.
(Wish I were here.)
I imagine it’s remarkable.
Exuberant. Austere.
Wish I were here. (Wish I were here.)
Wish I were here. (Wish I were here.)
It’s euphoria, it’s anger,
It’s the winter wind, it’s fire.
(It's the winter wind, it’s fire.)
And it kills my deepest hunger,
As it fills me with desire.
I’m the light and heat ov every sun…
I’m a bullet from a magic gun…
And I’m trying to enjoy it--
But I’m missing all the fun.
(I am missing all the fun.)
Am I feeling what I think I’m feeling?
The hope, the heat, and fear?
Wish I were here. (Wish I were here.)
Is this someone else’s head trip?
Do I just disappear?
Wish I were here. (Wish I were here.)
Wish I were here. (Wish I were… Here.)
Plug me in,
And turn me on,
And flip the switch--
I’m good as gone.
It slips my skin,
And trips my brain.
I feel the burn,
But I don’t feel the pain.
Is my brain reborn
Or is it wrecked?
In freedom or fear?
Wish I were here. (Wish I were--)
Have I blown my mind forever?
Is cloudy my new clear?
Wish I were here… (Wish I)
Wish I were here… (Were)
Wish I were-- (Here.)
Can I hide my stupid hunger?
Fake some confidence and cheer?
Wish I were here.
Wish I were here.
Перевод песни
В одно мгновение вспыхивает молния,
И взрыв может оставить меня слепым -
Когда болт молнии падает,
И это сгорело прямо в моем уме.
Как будто кто-то истощил мой мозг,
Установите мой замороженный ум на оттаивание.
Пусть вялость и боль,
Пока я стоял и с трепетом смотрел.
Я еду на ярком гудении ...
Я миры от того, кем я был ...
И они сказали мне, что это изменит меня -
Хотя они не знают, как это происходит.
(Хотя они не знают, как это происходит.)
Я прожил жизнь облаков и серых,
Но это кристально ясно ...
Хотел бы я быть здесь.
(Хотел бы я быть здесь.)
Я думаю, это замечательно.
Буйный. Строгий.
Хотел бы я быть здесь. (Хотел бы я быть здесь.)
Хотел бы я быть здесь. (Хотел бы я быть здесь.)
Это эйфория, это гнев,
Это зимний ветер, это огонь.
(Это зимний ветер, это огонь.)
И он убивает мой самый глубокий голод,
Как он наполняет меня желанием.
Я свет и жара каждого солнца ...
Я пуля из волшебной пушки ...
И я пытаюсь наслаждаться этим -
Но мне не хватает всего удовольствия.
(Мне не хватает всего удовольствия.)
Я чувствую, что я думаю, что чувствую?
Надежда, жара и страх?
Жаль, что я здесь. (Хотел бы я быть здесь.)
Это чужая голова?
Я просто исчезаю?
Жаль, что я здесь. (Хотел бы я быть здесь.)
Жаль, что я здесь. (Хотел бы я ... Здесь.)
Подключите меня,
И включите меня,
И переверните переключатель -
Я хорош, как ушел.
Он скользит по моей коже,
И путешествует мой мозг.
Я чувствую ожог,
Но я не чувствую боли.
Мой мозг перерождается
Или это разрушено?
В свободе или страхе?
Хотел бы я быть здесь. (Хотел бы я ...)
Разве я навсегда взорвал свой ум?
Облачно я новый ясно?
Жаль, что я здесь ... (Желаю I)
Хотел бы я быть здесь ... (был)
Жаль, что я ... (Здесь.)
Могу ли я скрыть свой глупый голод?
Подделывать уверенность и радость?
Хотел бы я быть здесь.
Жаль, что я здесь.