Alice Cooper - King of the Silver Screen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «King of the Silver Screen» из альбомов «The Studio Albums 1969-1983» и «Lace And Whiskey» группы Alice Cooper.

Текст песни

By day I’m a workin' man,
layin' bricks or layin' pipe.
I don’t stand out in a crowd;
just look like one of the guys.
Little do they know,
when I’m alone in bed at night,
I become the King of the Silver Screen.
I stare at the ceiling there;
I know where I belong.
I two step with Fred Astaire or fighting old King Kong.
I can be any hero at all;
Zorro or Don Juan.
I know I’m the King of the Silver Screen.
Hollywood movies keep flashin' across my mind.
I could’ve been Valentino if I was born in another time.
I might be solving a case or swinging from a tree.
Share a joke with Crosby and Hope;
we’re such good friends, you see.
Even dazzle the Academy with my versatility.
'Cause I’m the King of the Silver Screen.
Hollywood movies keep flashin' across my mind.
I could’ve been Errol Flynn
if I was born in another time.
I could’ve been a star.
I could’ve been a star.
I could’ve played that part.
But Hollywood movies keep flashin' before my eyes.
I could’ve been Greta Garbo
if I was born in another time.
I wake the very next day
go on back to work.
I’m just a face in a crowd;
another average jerk.
And all the guys on the building site look at me flirt.
Because I’m the Queen of the Silver.
Recitation:
Yes, I’m the Queen of the Silver Screen.
I admit it to all my fellow workers.
I don’t care any more. I’m tired of closets.
I’m gonna eat my makeup for lunch today.
Just stop hittin' me again. All right guys?
I’m going to Hollywood to be a starlet.
I know I’m 240 pounds and play center
for the Detroit Lions.
I don’t care any more.
I like makeup and dresses and Hollywood.
I’ll make somebody a great little wife.
«Frankly, Scarlet, I don’t give a damn.»

Перевод песни

Днем я работаю человеком,
Укладывать кирпичи или прокладывать трубы.
Я не выделяюсь в толпе;
Просто выглядите как один из парней.
Мало ли они знают,
Когда я один в постели ночью,
Я становлюсь Королем Серебряного экрана.
Я смотрю на потолок;
Я знаю, где я.
Я два шага с Фредом Астером или сражаюсь с старым Кинг-Конгом.
Я вообще могу быть героем;
Зорро или Дон Жуан.
Я знаю, что я - Король Серебряного экрана.
Голливудские фильмы продолжаются в моих мыслях.
Я мог бы быть Валентино, если бы я родился в другое время.
Я мог бы решить случай или качаться с дерева.
Поделитесь шуткой с Кросби и Надеждой;
Понимаете, мы такие хорошие друзья.
Даже ослепите Академию своей универсальностью.
Потому что я - Король Серебряного экрана.
Голливудские фильмы продолжаются в моих мыслях.
Я мог бы быть Эррол Флинн
Если я родился в другое время.
Я мог бы быть звездой.
Я мог бы быть звездой.
Я мог бы сыграть эту роль.
Но голливудские фильмы продолжают появляться на моих глазах.
Я мог бы быть Грета Гарбо
Если я родился в другое время.
Я просыпаюсь на следующий день
Вернитесь к работе.
Я просто лицо в толпе;
Другой средний рывок.
И все ребята на стройке смотрят на меня флиртовать.
Потому что я - Королева Серебра.
Recitation:
Да, я - Королева Серебряного экрана.
Я признаю это всем своим коллегам.
Мне все равно. Я устал от шкафов.
Сегодня я собираюсь съесть свой макияж на обед.
Просто перестаньте меня снова. Все в порядке?
Я собираюсь в Голливуд быть звездочкой.
Я знаю, что я 240 фунтов и игровой центр
Для Детройтских Львов.
Мне все равно.
Мне нравятся макияж, платья и Голливуд.
Я сделаю кого-нибудь большой маленькой женой.
«Честно говоря, Скарлет, мне наплевать».