Alfred Lloyd - You'd Think I'd Rather Not Know текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You'd Think I'd Rather Not Know» из альбома «Dear Carol» группы Alfred Lloyd.
Текст песни
You’d think I’d rather not know, it’s the truth
But it will have to show and the truth
Would be easier to deal with
If it’s true and I heard it from you
You’d think I’d rather not know, it’s the truth
But it will have to show and the truth
Would be easier to deal with
If it’s true and I heard it from you
My friends they are talking
I’ve ignored all the things they are saying
I’ve tried but could not help believe that it was not a lie
When they told me his name
They say that you’re not behaving
They all say that you have been playing
They even say that you have been dating some guy
Tell me, what is his name?
You’d think I’d rather not know, it’s the truth
But it will have to show and the truth
Would be easier to deal with
If it’s true and I heard it from you
Maybe I should be angry at the thought
That you’d really hurt me, but I can’t
Won’t allow you to change me Into something I’d rather not be You know that I’d never hurt you
If it’s true and you’re lacking in virtue
I’d be blue
But there’s one thing for certain
Over you, here, give me my keys
You’d think I’d rather not know, it’s the truth
But it will have to show and the truth
Would be easier to deal with
If it’s true and I heard it from you
Перевод песни
Ты думаешь, я лучше не буду знать, это правда,
Но она должна будет показать, и с правдой
Будет легче справиться.
Если это правда, и я услышал это от тебя.
Ты думаешь, я лучше не буду знать, это правда,
Но она должна будет показать, и с правдой
Будет легче справиться.
Если это правда, и я услышал это от тебя.
Мои друзья
Говорят, что я игнорировал все, что они говорили.
Я пытался, но не мог не поверить, что это не было ложью,
Когда они сказали мне его имя,
Они говорят, что ты не ведешь
Себя так, они все говорят, что ты играл,
Они даже говорят, что ты встречался с каким-то парнем.
Скажи мне, как его зовут?
Ты думаешь, я лучше не буду знать, это правда,
Но она должна будет показать, и с правдой
Будет легче справиться.
Если это правда, и я услышал это от тебя.
Может быть, я должен злиться на мысль, что ты действительно причинил мне боль, но я не могу позволить тебе изменить меня во что-то, чего бы я не хотел, ты знаешь, что я никогда не причинил бы тебе боль, если это правда, и тебе не хватает добродетели, я был бы синим, но есть одна вещь наверняка над тобой, здесь, дай мне мои ключи, ты думаешь, что я бы предпочел не знать, это правда, но она должна показать, и
Если это правда, и я услышал это от тебя.