Aşık Mahsuni Şerif - Koca Dünya Az Kaldı текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Koca Dünya Az Kaldı» из альбома «Bu Mezarda Bir Garip Var» группы Aşık Mahsuni Şerif.

Текст песни

Şu bizim dağlarda yaylak zamanı, yaylak zamanı
Koyun kuzu seçilmeye az kaldı
Ceyhan suyu buram buram köpürür, köpürür
Deh eyleyip geçilmeye az kaldı, vah, efendim vah, tabibim ol
Deh eyleyip geçilmeye az kaldı, dost, efendim of
Birgün duman sarar bizim ovayı, bizim ovayı
Osman Beyim değiştirir havayı
Başak verdi Berçenek'in buğdayı
Olgun olgun biçilmeye az kaldı, vah, efendim vah, tabibim ol
Olgun olgun biçilmeye az kaldı, vah, efendim vah
Hey bre Binboğa beri gel beri, beri gel beri
Yerde kolay kalmaz yiğidin teri, vah
Yaman olur bizim aş'retin şeri
Oba oba göçülmeye az kaldı, vah, efendim vah, az kaldı of
Oba oba göçülmeye az kaldı, vah, vah
Mahzuni der kalkar bu kara duman, bu kara duman
Birgün belli olur yahşiyle yaman, vah
Bu zaman olmazsa başka bir zaman, başka bir zaman
Koca Dünya küçülmeye az kaldı, vah, efendim, tabibim ol
Bu zaman olmazsa başka bir zaman
Koca Dünya küçülmeye az kaldı, efendim of, az kaldı

Перевод песни

Это время плато в наших горах, это время плато
Овцы почти выбрали ягненка
Вода Джейхан бурам бурам пузырится, пузырится
О, боже, сэр, Будьте моим врачом.
Мы почти закончили, друг мой, сэр.
Когда-нибудь дым окутает нашу равнину, нашу равнину
Осман Бейим меняет воздух
Колос Верди берченек пшеница
Зрелая зрелая почти косила, вау, сэр, будь моим врачом
Зрелая зрелая почти косила, вау, сэр
С тех пор, как ты пришел, с тех пор, как пришел, с тех пор
Он не будет легко лежать на земле.
Алура становится наш аш'Ретин херес
Oba oba goculm не менее остался, горе, горе, сэр, был меньше, of
Oba oba goculm не менее остался, горе, горе
Это черный дым, это черный дым
Когда-нибудь, становится, очевидно, во всех последний патч, горе
Если это не время, в другое время, в другое время
Весь мир скоро станет меньше.
Если это не время, в другое время
Весь мир скоро станет меньше, сэр.