Aşık Mahsuni Şerif - Bizim Be текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Bizim Be» из альбома «Cafer» группы Aşık Mahsuni Şerif.
Текст песни
Edirne’den Kars’a kadar efendim, kurban efendim
Bu memleket takım takım bizim be
Bizi bölemezsin be hey hemşerim
Toprak gibi bütün yüküm bizim be, bizim be
Bizdeki yürekler başka yürekler, başka yürekler
Günümüz dayanır tuzlu çörekler
Senin sofrandaki ballar, börekler
Ömür boyu zehir zıkkım bizim be, bizim be
Senin sofrandaki baldır, börektir
Ömür boyu zehir zıkkım bizim be, bizim be
Kara sapan, kuru soğan, kel çarık, canım kel çarık
Çemre tezek, yanık, toprak kör yarık
Biz senin dilinde güya barbarık
Hayat denen şeyden bıkım bizim be, bıkım bizim be
Bugün senin, yarın senin, dün senin, gardaş dün senin
İlim senin, kültür senin, fen senin
Tarla bizim, tapu senin, un senin
Mahzuni der neden ekin bizim be, gardaş bizim be
Tarla bizim, tapu senin, un senin
Mahzuni der neden ekin bizim be
Bizim, bizim, bizim be
Bizim, bizim, bizim gardaş
Перевод песни
От Эдирне до Карса, сэр, жертва сэр
Этот родной город команда наша команда
Ты не можешь нас разделить.
Вся моя ноша, как земля, наша.
Наши сердца-это другие сердца, другие сердца
Соленые булочки, которые основаны на сегодняшнем дне
Мед, пончики на твоем столе.
Яд на всю жизнь, блядь, наш, блядь, наш.
Теленок на твоем столе-это буррито.
Яд на всю жизнь, блядь, наш, блядь, наш.
Черная рогатка, сушеный лук, Лысый, Лысый, Лысый, Лысый, Лысый, Лысый, Лысый
Круг, ожог, земля слепая щель
Мы на твоем языке якобы варварские
Мы устали от того, что называется жизнью.
Сегодня твой, завтра твой, вчера твой, вчера твой Гардаш
Наука твоя, культура твоя, наука твоя
Поле наше, дело твое, мука твоя
Почему октябрь наш, Гардаш наш
Поле наше, дело твое, мука твоя
Почему бы нам не посеять октябрь
Наш, наш, наш be
Наш, наш, наш Гард