Agire Jiyan - Dilan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Dilan» из альбома «Bêhna Adarê» группы Agire Jiyan.
Текст песни
Kürtçe Şarkı Sözü
Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirileri
Agirê Jiyan — Dîlan Şarkı Sözleri
Dîlan Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Tev rabin ji bo dîlanê
Ev dîlaneke giran e
Dîlana me bi şoreşî ye
Dîlan rewşa şêran e
Çok bidin xwe bilezin
Dîlan barê mêran e
Dîlana me bi şoreşiye
Dîlan barekî giran e
Bi hezaran şehîd dan
Rêça rizgar Kurdistan
Barê me barekî giran
Ji bo azadiya niştiman
Kurdno rabin dîlanê
Dîlan dilana me ye
Binêr mamoste Lenîn
Lenîn li pêşiya me ye
Ava Dicle û Firat
Firat li benda me ye
Kurdno rabin xilazkin
Bi destê me ye
Dîlan Türkçe Çevirisi (Halay)
Hepiniz kalkın halay için
Bu halay büyük bir halaydır
Halayımız devrimledir
Halay aslanların halidir
Ayaklanıp kalkın çabuk
Halay yiğitlerin yüküdür
Halayımız devrimledir
Halay ağır bir yüktür
Binlerce şehit verdi
Kurtulmuş Kürdistan yolu.
Yükümüz ağır bir yüktür
Ulusun özgürlüğü için
Kürt'ler kalkın halaya durun
Halay bizim halayımızdır
Bakın lenin üstada
Lenin önümüzdedir.
Dicle ve Fıratın suyu,
Fırat bizi bekler
Kürtler kalkın kurtarın,
Elimizdedir.
Перевод песни
Курдская Лирика
Турецкая курдская лирика и турецкие переводы
Agirê Jiyan — Текст Песни Дилан
Турецкая курдская лирика и Турецкий перевод Дилана
ТЕВ Рабин Цзи бо Дилан
Дом диланеке Гиран е
Дилана ешь меня Би шореши
Дилан ревша Шеран е
Мульти бидин xwe браслет
Дилан баре Меран е
Дилана меня Би шоршия
Дилан бараки Гиран е
Би хезаран шехид дан
Рич Ризгар Курдистан
Barê me bareki giran
Джи бо азадия ништиман
Курдно Рабин Дилан
Дилан Дилана ешь меня
Бинет мамосте Ленин
Ленин ли пешия я е
Ава Тигр у Фират
Фират ли бенда ешь меня
Курдно Рабин силацкин
Би палубы me ye
Турецкий Перевод Дилан (Халай)
Все встаньте, тетя.
Эта тетя-большая тетя
Наша тетя революционизирована
Халай-это состояние Львов
Встаньте и встаньте.
Халай-бремя доблестных
Наша тетя революционизирована
Тетя-тяжелое бремя
Тысячи мучеников
Путь к освобожденному Курдистану.
Наше бремя-тяжелое бремя
За свободу нации
Курды встаньте, тетя, остановитесь
Тетя-наша тетя
См. Ленин мастер
Ленина, перед нами.
Вода тигра и Евфрата,
Евфрат ждет нас
Спасите курдов встать,
Руки в нас.