Acappella - Lead Me To Rest текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lead Me To Rest» из альбома «Set Me Free» группы Acappella.
Текст песни
I was hurting all alone
And I was searching for a comfort I could find on my own
With no direction, feeling down
My life was heading for disaster 'til you turned me around
Nothing ever had been able to ease me
When trying to please me
It only pleased me less
But when I learned about the way that you loved me
Had to put your honor above me
And you gave me rest
Lead me to rest, sweet Lord, lead me to rest
From my journey here lead me to rest
The relief I’ve found from the burdens that have weighed me down
Lead me to rest, lead me to rest
What a comfort, what a deal
As I consider what you offered me how can it be real?
What should I offer in return?
When the value of your blessings no one ever could earn
Then you tell me that I’m really forgiven
Got a reason for livin'
And you made it so clear
I’m supported when the devil would charm me
Protected when the evil would harm me
Tell me how can I fear?
Bridge:
In the world my life was slowly sinking
Not attaining true peace at all
Never listening to what you had to say
Now it’s fortunate you’ve changed my thinking
After answering your loving call
You give me rest that nobody can take away
Repeat Chorus
Lead me to rest, lead me to rest
Lead me to rest, lead me to rest
O Lord won’t you lead me, lead me to rest (repeat several times)
Scriptural Reference:
«But now the Lord my God has given me rest on every side, and there is no
adversary or disaster.» 1 Kings 5:4
Перевод песни
Мне было больно в одиночестве.
И я искал утешение, которое мог бы найти сам, без направления, чувствуя, что моя жизнь идет к катастрофе, пока ты не развернул меня, ничто никогда не могло облегчить меня, пытаясь угодить мне, это только радовало меня меньше, но когда я узнал о том, как ты любил меня, мне пришлось поставить твою честь выше меня, и ты дал мне покой.
Веди меня к покою, милый Господь, веди меня к покою,
От моего путешествия сюда, веди меня к покою.
Облегчение, которое я обрел от ноши, отягощающей меня,
Ведет меня к покою, ведет меня к покою.
Какое утешение, какую сделку
Я считаю, что ты предложил мне, как это может быть реально?
Что я должен предложить взамен?
Когда ценность твоих благословений никто не смог бы заслужить,
Тогда ты говоришь мне, что я действительно прощен,
У меня есть причина жить,
И ты ясно дал мне понять.
Я поддерживаю, когда дьявол очарует меня,
Защитит, когда зло причинит мне вред.
Скажи мне, как я могу бояться?
Переход:
В мире моя жизнь медленно тонула,
Не достигнув истинного мира.
Никогда не слушаю, что ты говоришь.
Теперь мне повезло, что ты изменила мои мысли,
Ответив на твой любовный зов.
Ты даешь мне покой, который никто не сможет забрать.
Повтори Припев.
Веди меня к покою, веди меня к покою.
Веди меня к покою, веди меня к покою.
О Господь, не приведешь ли ты меня, не приведешь ли меня к покою (повторяй несколько раз)
?
"Но теперь Господь, Бог мой, дал мне покой со всех сторон, и нет.
противник или катастрофа " 1 Kings 5:4.