Acappella - He Gave Her Water текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «He Gave Her Water» из альбома «Better Than Life» группы Acappella.
Текст песни
Oh Jesus, he gave her water
You know my Jesus gave her water
Oh Jesus gave her water
And it was not from the well
Well, there was a woman from Samaria
She came to the well to get some water
It was there she met a stranger
And he did her story tell
She left my savior singing
She came back to him bringing
The time she had water
And it was not from the well
Repeat Chorus
Well on that woman he had pity
She ran back to the city
Crying glory hallelujah
I’m gonna let his praises swell
Every time she’d doubt him
She’s stop and think about him
The man that gave her that living water
And it was not from the well
Oh, gave her water
Jesus gave her water
Oh Jesus he gave her water
I’m gonna let his praises swell
Jesus gave that woman water
He gave her that living lasting water
Oh, and it was not from the well
Scriptural Reference:
«Jesus answered, 'Everyone who drinks this water will be thirsty again,
but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed,
the water I give him will become in him a spring of water welling up to
eternal life.» John 4:13−14
Перевод песни
О, Иисус, Он дал ей воду,
Ты знаешь, мой Иисус дал ей воду.
О, Иисус дал ей воду,
И она была не из колодца.
Ну, была женщина из Самарии.
Она пришла к колодцу, чтобы попить воды,
Она встретила незнакомца,
И он рассказал ей историю.
Она оставила моего спасителя петь.
Она вернулась к нему с собой.
Когда у нее была вода,
Она была не из колодца.
Повтори Припев.
Что ж, к этой женщине он пожалел.
Она побежала обратно в город,
Плача, слава Аллилуйя.
Я позволю его хвале распухнуть.
Каждый раз, когда она сомневалась в нем,
Она останавливалась и думала о нем,
О человеке, который дал ей живую воду,
И это было не из колодца.
О, дал ей воды.
Иисус дал ей воду.
О, Боже, он дал ей воды,
Я позволю его хвале набухать.
Иисус дал той женщине воду, он дал ей ту живую, вечную воду, О, и она не была из колодезного Писания: "Иисус ответил:" Все, кто пьет эту воду, снова будут жаждать, но кто пьет воду, которую я даю ему, никогда не будут жаждать; действительно, вода, которую я даю ему, станет в нем источником воды, которая будет бурлить до вечной жизни". от Иоанна 4: 13-14