Abyssos - Firebreathing Whore текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Firebreathing Whore» из альбома «Fhinsthanian Nightbreed» группы Abyssos.

Текст песни

There she stands by the chamber door,
even more beautiful than ever before.
Back from the dead, a mistress once adored,
Just imagine what those eyes have explored.
Like the rain saltwater dripping onto the wooden floor.
She, the one washped up at Fhinstha’s tawdry shore.
The whore I once raped had suddenly returned with the abominations of my black
semen.
Even filthierthan the spawn I once gave,
an obscure species raised by the witches of the burning cave.
Come my children and let me feel your sulphur breath,
follow my footsteps and help me lead the weak unto their death.
Rise, spread your wings, fly out the dragon’s lair.
Two nights, one day, thenthe world will be conquered.
Rejoin our kindred, raised by those borne by the air.
Two nights, one day, then the world will be conquered.
Come forth, firebreathing whore,
take shelter 'neath my wings
Come forth, firebreathing whore,
and heat my body forever more.
…and as death becomes yours my beloved child, all the sins will be revealed.
A fairytale of sodomy, and deep wounds never to be healed.
There she lies by the chamber door,
even more beautiful than ever before.
Back to the dead, a mistress so adored,
Just imagine what those eyes will explore.
Her body felt so cold of sin, kissed her just before rigor mortis set in.
Her flesh was chill as ice… still I caressed her frigid form yet thrice.
Come forth, firebreathing whore,
take shelter 'neath my wings
Come forth, firebreathing whore,
and heat my body forever more.

Перевод песни

Там она стоит у двери камеры,
даже более красивым, чем когда-либо прежде.
Вернувшись из мертвых, любовница однажды обожала,
Только представьте, что изучили эти глаза.
Как дождевая вода, капающая на деревянный пол.
Она, одна, умывавшаяся на неряшливом берегу Финшты.
Блудница, которую я однажды изнасиловал, внезапно вернулась с мерзостями моего черного
Сперма.
Даже ярость, которую я когда-то давал,
Неясный вид, поднятый ведьмами из горящей пещеры.
Приди моих детей и дай мне почувствовать дыхание твоей серы,
Следуйте моим стопам и помогите мне привести слабых к их смерти.
Встаньте, расправляйте свои крылья, летите в логово дракона.
Две ночи, один день, тогда мир будет побежден.
Призовите наших родственников, воспитанных теми, кто несет воздух.
Две ночи, один день, тогда мир будет побежден.
Выходите, шлюха,
Укрыться под моими крыльями
Выходите, шлюха,
И навсегда нагревать мое тело.
... и когда смерть станет вашим, моим возлюбленным ребенком, все грехи будут раскрыты.
Сказка о содомии и глубоких ранах никогда не исцелялась.
Там она лежит у двери камеры,
Даже более красивой, чем когда-либо прежде.
Возвращаясь к мертвецам, любовница так обожала,
Только представьте, что эти глаза будут исследовать.
Её тело было так холодно от греха, что поцеловал ее прямо перед тем, как замерзло солома.
Ее тело было холодным, как лед ... все же я еще трижды ласкал ее фригидную форму.
Выходите, шлюха,
укрыться под моими крыльями
Выходите, шлюха,
и навсегда нагревать мое тело.