Absu - And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul» из альбома «Mythological Occult Metal» группы Absu.

Текст песни

Miscellaneous
…And Shineth Unto The Cold Cometh…
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
The last of Ka drifts across the river
— Our sky outside has not been named.
Two Ugalla-demons start their battle
— Tempest of the creek is floored in flames.
Winds of Imhullu foretold their weather
— Sea-dwelling floods reply without names.
Taste the salty tides of the Apzu
— Alight seven tablets wearing steel of lame.
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
Ea’s eye is the way…
We are the ones who know the mountain passes,
and we’ll search the battlefields,
Marduk, Anu, Ellil, and Ea watch us all to test our bold and drastic strength,
so Tiamat SNEERS WITH THE HATE AND COMMANDS the storm-chariot of the horses.
Their teeth and heart carry poison to strike us down,
but cannot fill our veins with venom.
We warned you twice:
«WE COMMAND THE MUSHUSSU!»
«SHARP OF TOOTH AND STRIKE OF FANG!»
«HORNED SERPENT OF THE UNCLAIMED!»
«SHINE!»
Make a path, fix the hour, and raise the seed
The dragon’s semen is what you drink to be crowned by night
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
With the billowing fog, the abyss speaks below
Your wings of force cannot warp you through the times
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
In the ninth aeon, Esharra ceases the laughter
Then, Imhulla assembles the blazing cycllone
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
Now you are spiritually drunk from the dragon’s semen,
So set your arrow in the bow and coat it with the poison
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
…AND SHINETH UNTO THE COLD COMETH…

Перевод песни

Разное
... И Shineth Unto The Cold Cometh ...
Смех от Эшарры убеждает, но невостребован.
Последний из Ка дрейфует по реке
- Наше небо снаружи не было названо.
Два угалла-демона начинают свою битву
- Буря ручья покрыта огнем.
Ветры Имхуллу предсказали свою погоду
- Наводнения на море обитают без имен.
Вкус соленых приливов Apzu
- Зажгите семь таблеток из стали хромой.
Смех от Эшарры убеждает, но невостребован.
6000 лет назад, чтобы племена Уту услышали лживые слова против
Правда Азты.
6000 лет назад, чтобы племена Уту услышали ложные слова против
Правда Азты.
6000 лет назад, чтобы племена Уту услышали ложные слова против
Правда Азты.
Глаз Ea - это путь ...
Мы - те, кто знает горные перевалы,
И мы будем искать поля битвы,
Мардук, Ану, Эллил и Эа наблюдают за нами, чтобы проверить нашу смелую и решительную силу,
так что Тиамат Снейрс с ненавистью и командами - колесница лошадей.
Их зубы и сердце несут яд, чтобы поразить нас,
Но не может заполнить наши жилы ядом.
Мы дважды вас предупреждали:
«МЫ КОМАНДУЮ МУШУСУ!»
«ОБОЛОЧКА ЗУБА И СТРЕЛКА ФАНГА!»
«РОЖДЕННЫЙ ЗАВИСИМО ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ!»
"БЛЕСК!"
Сделайте путь, исправьте час и поднимите семя
Сперма дракона - это то, что вы пьете, чтобы увенчать ночь
«Белели, о великая питонесса, поцелуй меня!»
«Белели, о великая питонесса, поцелуй меня!»
С вздымающимся туманом бездна говорит ниже
Ваши крылья силы не могут деформировать вас во времена
«Белели, о великая питонесса, ласкай меня!»
«Белели, о великая питонесса, ласкай меня!»
В девятом эоне Эшарра прекращает смех
Затем Имхулла собирает пылающий циклон
«Белели, о великая питонесса, обними меня!»
«Белели, о великая питонесса, обними меня!»
Теперь вы духовно пьяны из спермы дракона,
Поэтому поставьте стрелу в лук и налейте ее ядом
«Белели, о великая питонесса, держи меня!»
«Белели, о великая питонесса, держи меня!»
... И ШИНЕТЫ В ХОЛОДНЫЙ КОМЕТ ...