Abida Parveen - Saahib Mera ek hai текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Saahib Mera ek hai» из альбома «50 Greatest Hits Abida Parveen» группы Abida Parveen.
Текст песни
Saahib mera ek hai, duja kaha na jaaye,
Duja Saahib jo kahun, saahib khada rachaaye.
My Master is one, without a second,
If I see multiplicity, it is also my Master’s play.
Maali aavat dekh ke, kaliyaan kare pukar,
Phool phool chun liye, kaal hamari baar.
Seeing the Master Gardener, the buds whisper to each other:
Fully blossomed ones are plucked away, our appointed day is near.
Chhah gayi chinta miti, manva beparvah
Jinko kachu na chaiye, woh hi Shahenshah.
If cravings are dissolved, worries go, mind becomes free,
He who wants nothing is surely the king of all kings.
Het preet sun jo mile, ta ko miliye dhaaye
Antar raakhe jo mile, taase mile balaaye.
You hasten to meet the ones who meet You with love,
Those who meet You with a pure heart, have indeed found a Friend unmatched.
Kabira te nar andh hai, guru ko kehte aur,
Har roothe Guru chhod hain, Guru roothe nahi chhod.
Kabir says, blinds are they who realize not the value of a true Master.
One may seek the shelter of God after displeasing God,
But there is no refuge after one is refused at the door of a Master.
Karta tha to kyun raha, ab kahe pachhtaye,
Bove pe babool ka, aam kahan se hoye.
Heedless I committed innumerable wrongs, now I suffer,
Nurturing the thistles of a barren tree, can one expect mango?
Sab Dharti kaagad karun, lekhan sab ban raaye,
Saat samand ki muss karun, Guru gun likha na jaye.
If the entire earth is a writing tablet, all the forest be its pen,
all waters of seven seas be its ink — even then the Lord’s praises remain
unfinished.
Ab guru dil mein dekheya, gaavan ko kachhu naahin,
Kabira jab tum gaavate, tab jana Guru nahi.
Once the Lord is recognized within the heart, there is nothing left to be told,
Kabir, whenever you tried to utter the mysteries, the knowledge of your Master
vanishes.
Main laaga uss ek se, ek bhaya sab maahin,
Sab mera main saban ka, tihan doosara naahin.
I am attached with that One, the One who is with all,
When everyone is mine, and I am everyone’s, there ends all duality.
Ja marne se jag dare, mere man anand,
Kab mar hun kab paahun, puran parmanand.
The world trembles at the thought of death, but its a matter of joy for me,
When shall I die, when shall I find the perfect joy (of the vision of the
Beloved)?
Sab ban to chandan nahi, shoore ke dal nahi,
sab samundra moti nahi yun Sadhu jag mahi.
Neither all forests are of sandalwoods, nor all teams are full of valiant
warriors,
nor all seas are filled with pearls; likewise the real gnostics of God are
truly rare.
Jab hum jag mein pag dharyo, sab hanse hum roye,
Kabira ab aisi kar chalo, paache hansi na hoye.
When you came to this mortal world, everyone around you were happy to see you
and you were the only one weeping.
Kabir, now be in this world such that none laugh at your behind
but you yourself depart the world laughing, leaving all weeping, mourning.
Agun kiye to bahu kiye, karat na mani haar,
Bhaven banda bhakshe, bhaaven gardan maar.
Tirelessly so many misdeeds have been committed,
Now that I’ve realized O Lord, do as You please.
Sadhu bhukha bhaav ka, dhan ka bhookha naahin,
Dhan ka bhookha jo phire, so to Saadhu nahi.
Having no appetite for material wealth, true saints are hungry only for love,
Those who thirst after material wealth are not saintly at all.
Saahib sun sab hott hai, bande te kachhu naahin,
Rai te parbat kare, parbat rai mahi.
Listen friend! This world has nothing for you, vanity of vanities.
Seriously narrow is the passage to salvation, smaller even than the mustard
seed.
Jyun til mahi tel hai, jyun chakmak mein aag,
Tera Sain tujh mein base, jaag sake to jaag.
Oil is found Inside the sesame seed, inside flinstone is fire, like that
Your Lord is within, now awaken to That truth if you dare!
— from the Sufi Kalaam of Kabir, the Mystic Saint of Medieval India
(and with additional lines from original)
Перевод песни
Saahib mera ek hai, duja kaha na jaaye,
Дуджа Сааиб джо каун, саахиб хада рачай.
Мой Учитель один, без второго,
Если я вижу множественность, это также игра моего Учителя.
Maali aavat dekh ke, kaliyaan kare pukar,
Phool phool chun liye, kaal hamari baar.
Увидев Учителя-садовника, бутоны шепчут друг другу:
Полностью расцвеченные вырваны, наш назначенный день близок.
Chhah gayi chinta miti, манва бепарва
Jinko kachu na chaiye, woh hi Shahenshah.
Если тяга растворяется, беспокойства идут, ум становится свободным,
Тот, кто ничего не хочет, несомненно, является царем всех царей.
Het preet sun jo mile, ta ko miliee dhaaye
Antar raakhe jo mile, taase mile balaaye.
Вы спешите встретить тех, кто встречает вас с любовью,
Те, кто встречает вас с чистым сердцем, действительно нашли Друга непревзойденным.
Kabira te nar andh hai, гуру ko kehte aur,
Хар корневой Гуру чход hain, Гуру рунхе нахи чход.
Кабир говорит, что блайнды - это те, кто осознает ценность истинного Учителя.
Человек может искать прибежища Бога после недовольства Бога,
Но нет убежища после того, как на дверь Учителя отказано.
Карта до кюна раха, аб-кахе пахттай,
Bove pe babool ka, aam kahan se hoye.
Беззаботный я совершил бесчисленные ошибки, теперь я страдаю,
Воспитывая чертополох бесплодного дерева, можно ли ожидать манго?
Sab Dharti kaagad karun, lekhan sab ban raaye,
Saat samand ki muss karun, Guru gun likha na jaye.
Если вся земля - это планшет для письма, весь лес - это ручка,
все воды семи морей будут его чернилами - даже тогда хвалы Господа остаются
незавершенной.
Абу-гуру разводил меня деххея, гааван ко качху наахин,
Кабира-джаб-ту-гаават, лаб-джана Гуру нахи.
Как только Господь узнается в сердце, нет ничего, что можно было бы сказать,
Кабир, всякий раз, когда вы пытались произнести таинства, знание вашего Учителя
обращается в нуль.
Главная laaga uss ek se, ek bhaya sab maahin,
Саб мера главный сабан ка, тихан дуосара наахин.
Я привязан к этому Единому, Тому, Кто со всеми,
Когда все мои, и я каждый, заканчивается всякая двойственность.
Ja marne se jag смеет, просто человек и,
Kab mar hun kab paahun, пуранский parmanand.
Мир дрожит при мысли о смерти, но для меня это вопрос радости,
Когда я умру, когда я найду идеальную радость (видения
Возлюбленный)?
Sab запрет на chandan nahi, shoore ke dal nahi,
sab samundra moti nahi yun Sadhu jag mahi.
Ни все леса из сандалового дерева, ни все команды полны доблестных
воины,
ни все моря заполнены жемчугом; так же, как настоящие гностики Бога
Действительно редкий.
Jab hum jag mein pag dharyo, sab hanse hum roye,
Кабира аш айси кар-чало, пахаш ханси на хойе.
Когда вы пришли в этот смертный мир, все вокруг вас были счастливы видеть вас
и ты был единственным, кто плакал.
Кабир, теперь будь в этом мире, чтобы никто не смеялся над твоим
Но вы сами покидаете мир, смеясь, оставляя весь плач, траур.
Agun kiye to bahu kiye, karat na mani haar,
Bhaven banda bhakshe, bhaaven gardan maar.
Неутешительно так много проступков было совершено,
Теперь, когда я понял, Господи, сделай, как пожелаешь.
Садху бхуха бахав ка, дхан ка бхуха наахин,
Dhan ka bhookha jo phire, так что Saadhu nahi.
Не имея аппетита к материальному богатству, настоящие святые голодны только ради любви,
Те, кто жаждет материального богатства, не являются святыми вообще.
Saahib sun sab hott hai, bande te kachhu naahin,
Rai te parbat kare, parbat rai mahi.
Слушайте друга! Этот мир не имеет для вас ничего, суета сует.
Серьезно узкий - это переход к спасению, меньший, чем горчица
семена.
Jyun til mahi tel hai, jyun chakmak mein aag,
Tera Sain tujh mein base, jaag sake to jaag.
Масло найдено внутри семян кунжута, внутри него - огонь, вот так
Твой Господь внутри, теперь пробудись к этой правде, если ты посмеешь!
- от суфийского Калама Кабирского, мистического святого средневековой Индии
(и с дополнительными строками от оригинала)