A Letter To You - Hour By Hour текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hour By Hour» из альбома «A Letter To You - EP» группы A Letter To You.

Текст песни

Just hold on to the moments we have made
Because I know you feel the same,
And please come outside, only for a minute
No more
And let go.
No, we’re not to the chorus yet
Like the nineties set, in a classic radio
But it’s so clearly, so clearly inevitable
And that’s how the story goes…
Day by day, hour by hour
Day by day, hour by hour
Pick me up, pick me up
I’ve fallen to the ground
And I can’t get back up.
Looking back at me in the mirror
Spending hours wishing I was with her
And I can’t believe it,
I’m falling back to you.
And I’m carrying the years
That you spent fighting over me
I’m just floating by on the weekends.
No, I won’t look back
No I, won’t look back
In fear that I might miss it.
Pick me up, pick me up
I’ve fallen to the ground
And I can’t get back up.
Looking back at me in the mirror
Spending hours wishing I was with her
And I can’t believe it
I’m falling back to you
And now I say…
That I’m not the guy I used to be.
I wrote this song,
But I’ll sing it to you next time
I’ll sing it to you next time
I’ll sing it to you next time
I’ll sing it to you next time
Pick me up, pick me up
I’ve fallen to the ground
And I can’t get back up.
Looking back at me in the mirror
Spending hours wishing I was with her
And I can’t believe it,
I’m falling back to you
To you.
To you…
I said what you wanted to hear
Over and over again.
Pick me up, pick me up (I said what you wanted to hear)
I’ve fallen to the ground
And I can’t get back up. (over and over again.)
Looking back at me in the mirror (I said what you wanted to hear)
Spending hours wishing I was with her (over and over again.)
I said what you wanted to hear
Over and over again

Перевод песни

Просто держись за те мгновения, что мы сделали,
Потому что я знаю, что ты чувствуешь то же самое,
И, пожалуйста, выйди на улицу, только на минуту.
Хватит,
Отпусти меня.
Нет, мы еще не в припеве,
Как в девяностых, в классическом радио,
Но это так ясно, так очевидно, неизбежно,
И такова история...
День за днем, час за часом,
День за днем, час за часом,
Забери меня, забери меня.
Я упал на землю
И не могу подняться.
Оглядываясь на меня в зеркало,
Часами мечтая о том, чтобы быть с ней,
И я не могу поверить в это,
Я возвращаюсь к тебе.
И я несу на себе годы,
Которые ты потратила, сражаясь за меня,
Я просто плыву по выходным.
Нет, я не буду оглядываться назад.
Нет, я не буду оглядываться назад
В страхе, что я могу пропустить это.
Возьми меня, возьми меня.
Я упал на землю
И не могу подняться.
Оглядываясь на меня в зеркало,
Часами мечтая о том, чтобы я был с ней,
И я не могу в это поверить.
Я возвращаюсь к тебе.
И теперь я говорю...
Что я не тот, кем был раньше.
Я написал эту песню,
Но я спою ее тебе в следующий раз.
Я спою тебе это в следующий раз.
Я спою тебе это в следующий раз.
Я спою тебе это в следующий раз.
Возьми меня, возьми меня.
Я упал на землю
И не могу подняться.
Оглядываясь на меня в зеркало,
Часами мечтая о том, чтобы быть с ней,
И я не могу поверить в это,
Я возвращаюсь к тебе
К тебе.
Для тебя...
Я сказал то, что ты хотел услышать
Снова и снова.
Возьми меня, возьми меня (я сказал то ,что ты хотел услышать).
Я упал на землю ,
И я не могу подняться. (снова и снова.)
Оглядываясь на меня в зеркало (я сказал то, что ты хотел услышать)
, часами мечтая о том, чтобы я был с ней (снова и снова).
Я сказал то, что ты хотел услышать
Снова и снова.