38th Parallel - Who Am I текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Who Am I» из альбома «Turn The Tides» группы 38th Parallel.

Текст песни

Made like a mirror to reflect his glory
But the glass got smashed, bought a counterfeit story
We gave into pride
Sacrificed life, on that day we died inside
Outside we ignited a rebellion
An infectious disease that labels us felons
Cold and alone, ever wandering in search of a home
Bridge:
Hearts breaking, hands shaking
In time with our hearts vibrating
We say bridges to yesterday are burned
Seasons over, all those leaves have turned
But we cannot look down
We can never keep our gaze locked on the ground
And we stand with wide wide eyes
As our world comes crashing down
Chorus
Who am I to say I’m right?
Who am I to say you’re wrong?
Play judge, look you in the eye
Who am I to throw the stones?
I remember when trust went for free
Sold for a smile on the face of a fantasy
Truth found her home in the pages of fairy tales
Decadent words formed the phrases for dreams that failed
Now trust is a costly commodity
Giving it away is the mark of absurdity
And truth is a homeless traveler
Hoping in the night to be found
And we wave goodbye to our innocence
And we wave goodbye to our ignorance
And we wave goodbye to our nursery mindsets
Abandoning cribs of complacence

Перевод песни

Сделано, как зеркало, чтобы отразить его славу,
Но стекло разбито, купил фальшивую историю,
Мы отдали в гордость,
Пожертвовали жизнью, в тот день мы умерли внутри.
Снаружи мы разожгли восстание,
Заразную болезнь, которая называет нас преступниками,
Холодными и одинокими, когда-либо блуждающими в поисках дома.
Мост:
Сердца ломаются, руки дрожат
Во времени, наши сердца вибрируют.
Мы говорим, что мосты к вчерашнему дню-это сожженные
Времена года, все эти листья перевернулись,
Но мы не можем смотреть вниз,
Мы никогда не можем держать наш взгляд запертым на земле.
И мы стоим с широко открытыми глазами,
Когда наш мир рушится.
Припев
Кто я такой, чтобы говорить, что я прав?
Кто я такой, чтобы говорить, что ты неправ?
Играю судью, смотрю тебе в глаза.
Кто я такой, чтобы бросать камни?
Я помню, когда доверие шло бесплатно,
Проданное за улыбку на лице, сказочная
Правда нашла свой дом на страницах сказок.
Декадентские слова образовали фразы для неудачных снов.
Теперь доверие-дорогой товар,
Отдающий его-признак абсурда,
А правда-бездомный путник,
Надеющийся в ночи быть найденным.
И мы машем на прощание нашей невинности.
И мы машем на прощание нашему невежеству,
И мы машем на прощание нашим детским мыслям,
Отказываясь от кроваток самоуспокоения.