38th Parallel - Clouded текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Clouded» из альбома «Turn The Tides» группы 38th Parallel.

Текст песни

Blow? s been dealt and is taken its toll
Listless, I stumble like a drunk in the cold
Questioning foundations and a hope I took for granted
See my soul choked by the rope of a slanted view of reality, so it seems
And maybe I? ve been living in some childish day dream
As not but dust in motion, insignificant drop in an endless ocean
So rend the veil, the shroud that clouds my eyes
I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you
So rend the veil, the shroud that clouds my eyes
I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you
Cut off at the knees and gasping for breath
Grieving for my hope as it totters on the brink of death
Watching the sun fade and run down ears go deaf to
The ancient thundering Sound of creations singing I? m clinging
So tight to these questions I can? t hear its chorus ringing like some
Perpetual dancer I? m running and spinning in search of the answers
So rend the veil, the shroud that clouds my eyes
I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you
So rend the veil, the shroud that clouds my eyes
I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you
In this fog of pain, creation plays its strain
Wind breathes one name, star shines one fame
In this fog of pain, creation plays its strain
Wind breathes one name, star shines one fame
In this fog of pain, creation plays its strain
Wind breathes one name, star shines one fame
In this fog of pain, creation plays its strain
Wind breathes one name, star shines one fame
So rend the veil, the shroud that clouds my eyes
I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you
So rend the veil, the shroud that clouds my eyes
I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you

Перевод песни

Удар нанесен и нанесен свой удар.
Вялый, я спотыкаюсь, как пьяница в холодных основах вопросов, и надежда, которую я принял как должное, вижу, как моя душа задыхается от веревки наклонного взгляда на реальность, так что, кажется, и, может быть, я жил в каком-то детском сне, как не пыль в движении, незначительная капля в бесконечном океане, так рендирует завесу, саван, что затуманивает мои глаза, я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего бытия жаждет тебя, тебя.
Так что порви завесу, плащаницу, что затуманивает мои глаза,
Я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего существа жаждет тебя, тебя.
Отрежь колени и задыхаясь от дыхания, скорбя по моей надежде, пока она колеблется на грани смерти, наблюдая, как солнце исчезает и стекает по ушам, глух к древнему грохочущему звуку творений, поющих, Я так крепко цепляюсь за эти вопросы, я не слышу, как его хор звенит, как какой-то вечный танцор, я бегу и кружусь в поисках ответов, так рендую завесу, саван, что затуманивает мои глаза, я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего существа жаждет тебя, ты, ты
Так что порви завесу, плащаницу, что затуманивает мои глаза,
Я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего существа жаждет тебя, тебя.
В этом тумане боли, творение играет свою напряженность, ветер дышит одним именем, звезда сияет одной славой в этом тумане боли, творение играет свою напряженность, ветер дышит одним именем, звезда сияет одной славой в этом тумане боли, творение играет свою напряженность, ветер дышит одним именем, звезда сияет одной славой в этом тумане боли, творение играет свою напряженность, ветер дышит одним именем, звезда сияет одной славой, так Ренд вуаль, саван, что затмевает мои глаза, я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего бытия жаждет тебя,
Так что порви завесу, плащаницу, что затуманивает мои глаза,
Я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего существа жаждет тебя, тебя.