24 Grana - Ombre текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Ombre» из альбома «La stessa barca» группы 24 Grana.

Текст песни

'E penziere nun me lassano mai,
so' pirati e spade attuorno a me
'nu furziere 'e storie a nun fernì
E quante vvote veco sulo
fili agitati che me 'ncantano,
ca me sto zitto dint''o scuro, senza capì.
'E vote 'e cose nun succedono
e 'sti pensieri un me lassano,
se so' cattivi, piglia e scassano
senza pavà
certe jurnate un passano mai,
so' fierri filate attuorno a me nu rusario 'e scuse a nun fernì
E chelli vvote veco sulo
facce gelate ca' me guardano
ca si 'a fenesta è aperta, a chiudo senza parlà.
'E vote 'e cose nun succedono
e so' jurnate ca' nun contano,
se 'e staije cercanno piglia e passano,
senza guardà
'E cumpagne nun bastano mai
quanno tiene 'o munno annanzo a te ma nun tiene 'o tiempo 'e ce trasì…
'E vote 'e cose nun succedono
e so' jurnate ca' nun contano,
se 'e staje cercanno piglia e passano
senza guardà
'E vote 'e cose nun succedono
e 'sti pensieri nun me lassano
se so' cattivi, piglia e scassano
senza pavà.

Перевод песни

«И простите меня, монахиня никогда не хромает,
Я знаю, что пираты и мечи следуют за мной
'nu furziaire' и рассказы для монахинь fernì
И сколько vvote у меня есть
Волнистые нити, которые я ннантан,
Я молчал, не понимая.
«И голоса», и все, что происходит в монахине
И мысли меня медленно,
Если я знаю плохо, бледный и трясущийся
Без мощения
Некоторые из вас идут один раз,
Я знаю, что «надутые огненные шары со мной бросились» и извинения перед монахиней
И что у меня есть
Морозные лица ca 'me look
он открыт для открытия, закрыт без разговора.
«И голоса», и все, что происходит в монахине
и я знаю, давай,
Если они ищут деньги и проходят,
Не смотря
«И cumpagne nun никогда не бывает достаточно
Пока вы держите его или отдаете его вам, но он не держит или «часы», и он сияет ...
«И голоса», и все, что происходит в монахине
и я знаю, давай,
если они ищут деньги и идут
Не смотря
«И голоса», и все, что происходит в монахине
И мысли монахини меня медленно
Если я знаю плохо, бледный и трясущийся
Без мощения.