<18to49> - Summer Blockbuster текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Summer Blockbuster» из альбома «Target Market» группы <18to49>.
Текст песни
From the director of «Garbage Can» and «Popper Stopper»
«The Return of the Concise Oxford Dictionary: A Thesaurus' Tale»
A tale of love and romance starring: computer, telephone, and mousepad.
«Aar matey, get off my case!»
Directed by: reel-to-reel player.
«They were just defenseless little babies.»
Produced by: turntables.
«This time it’s personal!»
«This is going to be a great weekend!»
«This time it’s personal!»
«Hey, come on! We gotta get outta here!»
Starting January 3rd in a theater near you.
«Ah, this chair has no cushion!»
«I won’t tell if you don’t tell.»
«This time it’s personal!»
«A-monkey see, a-monkey do.»
Score by: cd-rs and keyboard.
Performances by: sneakers.
Sneak preview starting Friday at a theater near you.
Перевод песни
От режиссера «мусорного ведра» и «поппер-стопора» «
возвращение сжатого словаря Оксфорда: рассказ тезауруса"
, рассказ о любви и романтике в главной роли: компьютер, телефон и коврик для мыши.
» Aar matey, убирайся с моего дела! "
Режиссер: игрок с барабана на барабан.
» Они были просто беззащитными маленькими детьми"
, - продюсировали вертушки.
» На этот раз это личное! « "
это будут прекрасные выходные!»
" на этот раз это личное!"
"Эй, давай! мы должны выбраться отсюда!»
С 3-го января в театре рядом с тобой.
"Ах, у этого стула нет подушки! "
"я не скажу, если ты не скажешь»
." на этот раз это личное! "
" а-обезьянка, смотри, а-обезьянка».
Счет: cd-rs и клавиатура.
Выступления: кроссовки.
Предварительный просмотр начинается в пятницу в театре рядом с тобой.