10,000 Maniacs - The Song of Wandering Aengus текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Song of Wandering Aengus» из альбома «Twice Told Tales» группы 10,000 Maniacs.

Текст песни

I went out to the hazel wood,
Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.
When I had laid it on the floor
I went to blow the fire a-flame,
But something rustled on the floor,
And someone called me by my name:
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.
Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;
And walk among long dappled grass,
And pluck till time and times are done,
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun.

Перевод песни

Я вышел в ореховую древесину,
Поскольку в моей голове был пожар,
И вырезал и очистил орешник,
И зацепил ягодку в нитку;
И когда белые бабочки были на крыле,
И мотыльные звезды мерцали,
Я бросил ягоду в ручей
И поймал маленькую серебряную форель.
Когда я положил его на пол
Я пошел, чтобы взорвать огонь огнем,
Но что-то шуршало на полу,
И кто-то позвонил мне по имени:
Это стало мерцающей девушкой
С яблони в ее волосах
Кто позвонил мне по имени и побежал
И побледнел сквозь светящийся воздух.
Хотя я стар с блужданием
Через полые земли и холмистые земли,
Я узнаю, куда она ушла,
И поцелуй ей в губы, и возьмите ее за руки;
И ходить среди длинной пятнистой травы,
И сорвать до времени и времени,
Серебряные яблоки луны,
Золотые яблоки солнца.