Amorphis - Song of the Sage текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Song of the Sage» из альбома «The Beginning of Times» группы Amorphis.
Текст песни
No man nor a god, with a sword he carved With a feather he conjured An instrument from the bone of fish A kantele from the jaws of a pike Sat on a golden rock, on a bank of a golden river By the brink of golden falls, under the golden sun The birds flew to the singer The wildfowl from the open sea The fingers plucked the brightest chord Tolled the fangs of a pike The colours of rainbow lighted Above the silent waters Came forth the woodland creatures, the spirits great and small The mistress and the master of Tapiola, forest folk Behind a cloud of blue, the moon wove the strands of silver On the edge of the cloud of red, the daylight gilded the cloth The small fish in the shallows, the big ones under the surface The king of waters, on the waves, the queen on an open sea From distant fens came the swans An eagle from its heaven high Each one comprehended and understood Each one shed a tear, they wept and cried Each and every tear, tears of everyone All joined to flow into the silent waters The golden stream of life carried the tears to the sea To oceans' deep keeps the pearls were concealed.
Перевод песни
Ни один человек, ни бог, с мечом, который он вырезал С пером он заклинал Инструмент из кости рыбы Кантеле из челюстей щуки Сон на золотой скале, на берегу золотой реки На краю золотых водопадов под золотым солнцем Птицы полетели к певцу Дикая птица из открытого моря Пальцы вырвали самый яркий аккорд Толкнул клыки щуки Цвета радуги освещены Над тихой водой Вышли лесные существа, духи великие и маленькие Хозяйка и мастер Тапиола, лесники За облаком синего, луна сплела нити серебра На краю облака красного цвета дневной свет позолотил ткань Маленькая рыба на мелководье, большие под поверхностью Король вод, на волнах, королева на открытом море Из дальних болот пришли лебеди Орел с небесной высоты Каждый понимал и понимал Каждый из них проливал слезы, плакал и плакал Каждая слеза, слезы каждого Все присоединились к потоку в тихие воды Золотой поток жизни несли слезы к морю Глубокие океаны удерживают жемчуг.