Amel Larrieux - If I Were A Bell текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If I Were A Bell» из альбома «Lovely Standards» группы Amel Larrieux.
Текст песни
Ask me how do I feel Ask me now that we’re cozy and clinging Well, sir, all I can say Is if I were a bell I’d be ringing From the moment we kissed tonight That’s the way I just got to behave Boy, if I were a lamp I’d light Or if I were a banner I’d wave Ask me how do I feel Little me with my quiet upbringing Well, sir, all I can say Is if I were a gate I’d be swinging And if I were a watch I’d start Popping my spring Or if I were a bell I’d go ding dong ding dong ding Ask me how do I feel From this chemistry lesson I’m learning Well, sir, all I can say Is if I were a bridge I’d be burning Yes, I knew my moral would crack From the wonderful way that you looked Boy, if I were a duck I’d quack Or if I were a goose I’d be cooked Ask me how do I feel Ask me now that we’re fondly caressing Pal, if I were a salad I know I’d be splashing my dressing Or if I were a season, I’d surely be spring Or if I were a bell Yes, if I were a bell, if I were a bell I’d go ding dong ding dong ding
Перевод песни
Спроси меня, что я чувствую. Спроси меня сейчас, когда мы уютны и цепляемся. Что ж, сэр, все, что я могу сказать, Если бы я был колокольчиком, я бы звонил С того момента, как мы поцеловались этой ночью, Вот как я должен себя вести. Парень, если бы я был лампой, я бы зажегся, Или если бы я был знаменем, я бы помахал. Спроси меня, что я чувствую. Маленькая я с моим тихим воспитанием. Что ж, сэр, все, что я могу сказать, Если бы я был вратами, я бы качался. И если бы я был часами, я бы начал Хлопать своей весной, Или если бы я был колокольчиком, Я бы пошел динь-дон - Динь-Динь. Спросите меня, что я чувствую На этом уроке химии, я Хорошо учусь, сэр, все, что я могу сказать, Если бы я был мостом, я бы сгорел, Да, я знал, что моя мораль треснет От того прекрасного, как вы выглядели. Парень, если бы я был уткой, я бы крякнул, Или если бы я был гусем, я бы приготовился. Спроси меня, что я чувствую. Спроси меня сейчас, когда мы ласкаем друг Друга, если бы я был салатом. Я знаю, я бы выплеснул свою одежду, Или если бы я был сезоном, я бы, конечно, был весной, Или если бы я был колокольчиком. Да, если бы я был колокольчиком, если бы я был колокольчиком, Я бы пошел динь-дон - Динь-Динь.