Amedeo Minghi - St. Michel текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «St. Michel» из альбома «La Vita Mia» группы Amedeo Minghi.

Текст песни

Muschio sul cancello del giardino abbandonato, «Corriamo fino al mare «ti chiamavo… Io cadevo in bicicletta e tu ridevi. E il tuo fazzoletto bello al mio ginocchio, ferito da un relitto sotto il sale, il tuo sguardo strano e un bacio al vento dell’estate. L’Amore cresce, come la marea. St. Michel, un isola, un’onda di guglie e di torri… Oggi festa come un anno fa, di nuovo estate sempre Amore. Il tuo vestito nuovo e i libri, a casa mi aspetti per correre insieme, insieme, in bicicletta a St. Michel il mare, che ci unisce e ci divide con la sua marea che copre, e poi regala stelle di mare. Ed una strada dalla Francia emerge a St. Michel., E' come un capriccio in mare aperto St. Michel. Poi ti ho detto: «Guarda amore il mare come sale e' difficile tornare alle nostre case, tornare al porto, senza barca e senza vela…» Se le biciclette fossero gabbiani, voleremmo via nel Cielo, nel Cielo pi a Sud e di notte l’estate qui tanto fredda. Stringiti a me Amore mio. Oggi festa, come un anno fa. E' di nuovo estate sempre Amore, il tuo vestito nuovo e i libri, a casami aspetti per correre insieme in bicicletta a St. Michel. Il mare che ci unisce e ci divide con la sua marea che copre, e poi regala stelle di mare ed una strada dalla Francia emerge a St. Michel… E' come un capriccio in mare aperto St. Michel, un isola un’onda di guglie e torri St. Michel, Muschio sul cancello del giardino abbandonato, intorno solo il mare io ti amavo. Ti stringevo piano e Tu sorridevi. E il tuo fazzoletto bello al mio ginocchio, ferito da un relitto sotto il sale, la nostra prima notte e un bacio al vento dell’estate. L’Amore forte, come la marea.

Перевод песни

Мосс на воротах Из заброшенного сада, «Мы побежали к морю» Я позвонил тебе ... Я ездил на велосипеде и вы смеялись. И ваш красивый носовой платок К моему колену, Раненный крушением под солью, ваш странный взгляд и поцелуй в ветре лета. Любовь растет, как прилив. Святой Мишель, остров, волна шпили и башни ... Сегодня, как и год назад, Снова лето всегда Любовь. Ваше новое платье и книги, дома ждут меня чтобы работать вместе, вместе, на велосипеде до Сен-Мишель море, которое объединяет нас и разделяет нас с его приливом, и затем он дает морские звезды. И дорога из Франции появляется в Сент-Мишеле. Это как прихоть на открытом море Святой Мишель. Тогда я сказал вам: «Посмотрите на море как соль трудно вернуться в наши дома, вернуться в гавань, без лодки и без паруса ... » Если велосипеды были чайками, мы хотели бы пойти на Небеса, в мире с юга и ночью летом здесь Так холодно. Поговорите со мной, Моя любовь. Сегодня партия, как год назад. Лето снова всегда Любовь, ваше новое платье и книги, Казами ищет кататься на велосипеде у Сент-Мишеля. Море, которое объединяет нас и делит нас своим течением Что охватывает, А затем дать ему Морские звезды и дорога из Франции появляется в Сент-Мишеле ... Это как прихоть на открытом море Сен-Мишель, остров - волна шпилей и башен Сен-Мишель, Мосс на воротах из заброшенного сада, Только вокруг моря Я любил тебя. Я тебя обнял Вы и улыбнулся. И ваш красивый носовой платок к моему колену, раненный крушением под солью, наша первая ночь и поцелуй в ветре лета. Сильная любовь, как прилив.