Amber Spyglass - Silent Ravine текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Silent Ravine» из альбома «Accelerating Parcae» группы Amber Spyglass.

Текст песни

Carving into you Your innocence is lost In your own obscurity The colours of the riverbed Keep bleeding into this Silent ravine Silent ravine So let me take your eyes And wash them free To saturate malady That grows within this Silent ravine Silent ravine Silent ravine You float inside yourself Digesting suicide Darkened by inflictions Derived from your decline The faces that you see aren’t what they seem to be When you’re slipping in between two worlds you say your name Let me take your eyes And wash them free To saturate malady That grows within this Silent ravine Silent ravine Silent ravine Cool breeze intervenes Cool breeze intervenes You said you’d be alone And feel no love and be no one You said you’d be alone And feel no love and be no one And I Take your eyes Wash them free To saturate malady That grows within this Silent ravine (Silent ravine) Silent ravine (Silent ravine)

Перевод песни

Резьба по тебе. Твоя невинность потеряна В твоей собственной неизвестности. Цвета русла реки Продолжают истекать кровью. Бесшумный овраг, Бесшумный овраг, Так позволь мне взять твои глаза И вымыть их, Чтобы насытить болезнь, Которая растет внутри этого. Тихий овраг, Тихий овраг, Тихий овраг, Тихий овраг. Ты плывешь внутри себя. Переваривая самоубийство, Омраченное эмоциями, Полученными от твоего упадка, Лица, которые ты видишь, не такие, какими они кажутся. Когда ты проскальзываешь между двумя мирами, ты произносишь свое имя. Позволь мне взять твои глаза И смыть их, Чтобы насытить болезнь, Которая растет внутри этого. Тихий овраг, Тихий овраг, Тихий овраг, Тихий овраг. Прохладный ветерок вмешивается. Прохладный ветерок вмешивается. Ты сказала, что будешь одна, Не почувствуешь любви и никого. Ты сказала, что будешь одна, Не почувствуешь любви и никого. И я Вымою твои глаза , чтобы насытить болезнь, Которая растет внутри. Тихая овраг (тихая овраг) Тихая овраг (тихая овраг)