Amália Rodrigues - Só à noitinha текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Só à noitinha» из альбома «Amália Vol.2» группы Amália Rodrigues.
Текст песни
Tive-lhe amor, gemi de dor, de dor violenta Chorei, sofri, e até por si fui ciumenta Mas todo mal tem um final, passa depressa E hoje você, não sei por quê, já não me interessa! Bendita a hora que o esqueci, por ser ingrato E deitei fora as cinzas do seu retrato! Desde esse dia sou feliz sinceramente Tenho alegria pra cantar e andar contente Só à noitinha, quando me chega a saudade Choro sozinha pra chorar mais à vontade Outra paixão no coração, sei que já sentes; Uma qualquer que foi mulher de toda gente! Assim o quis, seja feliz como merece Porque o rancor, como o amor, também se esquece!
Перевод песни
Я ему любовь, застонал от боли, боли в насильственных Плакал, страдал, и даже по себе я ревнивая Но всякое зло имеет конец, проходит быстро И сегодня вы, не знаю почему, уже не интересует меня! Благословенное время, что я забыл, неблагодарный И я из пепла его портрет! С этого дня я рад, искренне У меня радость, для тебя петь и ходить довольным Только к вечер, когда мне приходит тоска Плач в одиночку было бы более непринужденно Другая страсть в сердце, я знаю, что уже имеете; Любое, что жены все и каждый! Так хотел его, будьте счастливы, как вы заслуживаете Потому что недовольство, как любовь, и если забыть!