Amália Rodrigues - Povo Que Lavas No Rio текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Povo Que Lavas No Rio» из альбома «Amália The Best Fado Songs» группы Amália Rodrigues.

Текст песни

Povo que lavas no rio que talhas com teu machado As tàbuas do meu caixão Povo que lavas no rio que talhas com teu machado As tàbuas do meu caixão Hà-de haver quem te defenda, quem compre o teu chão sagrado Mas a tua vida não Fui ter àmesa redonda beber em malga que esconda Um beijo de mão em mão Fui ter àmesa redonda beber em malga que esconda Um beijo de mão em mão Era o vinho que me deste, àgua pura, fruto agreste Mas a tua vida não Aromas de urze e de lama, dormi com eles na cama Tive a mesma condição Aromas de urze e de lama, dormi com eles na cama Tive a mesma condição Povo, povo eu te pertenço, deste-me alturas de incenso Mas a tua vida não Povo que lavas no rio que talhas com teu machado As tàbuas do meu caixão Povo que lavas no rio que talhas com teu machado As tàbuas do meu caixão Hà-de haver quem te defenda, quem compre o teu chão sagrado Mas a tua vida não.

Перевод песни

Люди, которых вы моете в реке, которую вы вырезаете своим топором Таблицы моего гроба Люди, которых вы моете в реке, которую вы вырезаете своим топором Таблицы моего гроба Будут некоторые, кто защитит вас, кто купит вашу священную землю Но ваша жизнь не Я отправился в десерт, чтобы выпить напиток в malga, которые прячут Поцелуй из рук в руки Я отправился в десерт, чтобы выпить напиток в malga, которые прячут Поцелуй из рук в руки Это вино, которое ты дал мне, чистая вода, дикие фрукты Но твоя жизнь не Ароматы вереска и грязи, я спал с ними на кровати У меня было такое же условие Ароматы вереска и грязи, я спал с ними на кровати У меня было такое же условие Люди, люди, я принадлежу тебе, дай мне благовонные высоты. Но твоя жизнь не Люди, которых вы моете в реке, которую вы вырезаете своим топором Таблицы моего гроба Люди, которых вы моете в реке, которую вы вырезаете своим топором Таблицы моего гроба Будут некоторые, кто защитит вас, кто купит вашу священную землю Но твоей жизни нет.