Amália Rodrigues - Grito текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Grito» из альбома «Live At Town Hall» группы Amália Rodrigues.
Текст песни
Silêncio! Do silêncio faço um grito O corpo todo me dói Deixai-me chorar um pouco De sombra a sombra Há um Céu…tão recolhido… De sombra a sombra Já lhe perdi o sentido Ao céu! Aqui me falta a luz Aqui me falta uma estrela Chora-se mais Quando se vive atrás dela E eu A quem o céu esqueceu Sou a que o mundo perdeu Só choro agora Que quem morre já não chora Solidão! Que nem mesmo essa é inteira… Há sempre uma companheira Uma profunda amargura Ai, solidão Quem fora escorpião Ai! solidão E se mordera a cabeça! Adeus Já fui para além da vida Do que já fui tenho sede Sou sombra triste Encostada a uma parede Adeus Vida que tanto duras Vem morte que tanto tardas Ai, como dói A solidão quase loucura
Перевод песни
Тишина! Тишина, делаю крик Тело меня все болит Позвольте мне плакать немного Тень тень Есть Небо...так собрали... Тень тень Вам уже потерял смысл В небо! Здесь мне не хватает света Здесь мне не хватает звезды Плачет больше Когда вы живете за ней И я Кому небо забыли Я, что мир потерял Только плакать теперь Что тот, кто умирает, уже не плачет Одиночество! Что даже это весь... Всегда есть напарница Глубокая горечь Горе, одиночество Кто за скорпиона Ай! одиночество И если mordera голову! До свидания Я был за пределами жизни Чем больше я жажду Я-тень грустно Прислонившись к стене До свидания Жизни, что столько суровые Приходит смерть, как tardas Ай, как это больно Одиночество почти безумие