Alma Cogan - Gettin' Ready For Freddy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Gettin' Ready For Freddy» из альбомов «The Ultimate» и «The Best Of The EMI Years» группы Alma Cogan.

Текст песни

Time to get up. Did you hear what I said? Freddie, I said time to get ready. F-R-E-D!!! (Sung:) Is there no way of getting that kid out of bed? (Bugs whistles) Freddie, I gotta getcha up and dressed, up and dressed Freddie, you gotta look your Sunday best, your Sunday best Oh, Freddie, look in the Easter bunny’s nest, the bunny’s nest Get ready, I’ve got to get you up and dressed But, he doesn’t hear a word I say There doesn’t seem to be a way To get him up and dressed today He heard the cock-a-doodle-doo Of ev’ry rooster on the clock-a-doodle-doo They’re always wakin' up the stock-a-doodle-doo But Freddie doesn’t bat an eye Wakin' up is such a terrible shock He must be sleeping like a rock-a-doodle-doo I’m gonna give another knock-a-doodle-doo And try to make the feathers fly Put on your shirt, put on your pants You better get dressed, I’ll give you one more chance Put on your shoes, put on your hat I tawt I taw a putty tat! Come on Fred, get out of bed I know you heard what they said Hurry on, hurry on, hurry on, do Mister Trouble hasn’t got a thing on you Wash your hands and wash your face And part your hair the proper place Wash wherever dirt appears And don’t forget behind your ears Get your shirt and get your pants You haven’t got another chance Get your coat and get your hat And get your blue and white cravat Brush your teeth and shine your shoes And hurry, there’s no time to lose If you dawdle, I’m afraid You’re gonna miss the big parade Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry Hurry, hurry, hurry, hurry Freddie, get ready Wake up!

Перевод песни

Пора вставать. ты слышала, что я сказал? Фредди, я сказал, Пора готовиться. Ф-Р-И-Д!!! (Поется:) неужели нет способа вытащить этого ребенка из постели? (Жуки свистят) Фредди, я должен встать и одеться, одеться и одеться, Фредди, ты должна выглядеть лучше всех в воскресенье, Лучше всех в воскресенье. О, Фредди, посмотри в гнезде пасхального кролика, в гнезде кролика. Приготовься, я должен одеть тебя, Но он не слышит ни слова, что я говорю, Кажется, нет способа Его одеть сегодня. Он слышал, как петух-а-дудл-ДУ Из ev'ry петуха на часах-а-дудл-ду, Они всегда просыпаются на складе-а-дудл-ДУ, Но Фредди не моргает глазом, Пробуждение-это такой ужасный шок. Он, должно быть, спит, как рок-а-дудл-ду, Я собираюсь сделать еще один стук-а-дудл-ДУ, И попытаться заставить перья летать, Надеть рубашку, надеть штаны. Тебе лучше одеться, я дам тебе еще один шанс, Надень свои туфли, надень свою шляпу, Я надеваю тебе шпатлевку! Давай, Фред, вылезай из постели. Я знаю, ты слышал, что они сказали. Поторопись, поторопись, поторопись. Мистер беда не имеет к тебе отношения. Вымойте руки, вымойте лицо И расчешите волосы в нужном месте, Вымойте везде, где появляется грязь, И не забывайте за ушами, Возьмите рубашку и штаны. У тебя нет другого шанса, Возьми свое пальто и шляпу, И возьми свой синий и белый галстук, Почисти зубы и сияй, И поторопись, нет времени терять. Если ты будешь бездельничать, боюсь, Ты пропустишь большой парад. Поторопись, поторопись, поторопись, поторопись, поторопись, поторопись, поторопись. Поторопись, поторопись, поторопись, поторопись. Фредди, приготовься! Проснись!