Allison Weiss - Making It Up текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Making It Up» из альбомов «Say What You Mean (Sideways Sessions)» и «Say What You Mean» группы Allison Weiss.

Текст песни

Am I making it up? Was it all in my mind? Were we ever in love? Was it all just a lie? Am I making it up? Was it not what you said? Was I never the one? Was it all in my head? Tell me you remember, tell me you remember, the way you used to call me your own. Tell me that I’m making it up, and I’ll leave you alone. Am I making it up? Was there something I missed? Were we ever in love? Did we ever exist? Am I making it up? Was it not what it seemed? Am I making it up? Was it all just a dream? Tell me you remember, tell me you remember, the way you used to call me your own. Tell me you remember, tell me you remember, the way you used to say this was home. Tell me that I’m making it up, and I’ll leave you alone. Now that it’s over, is it all for the best? (Now that it’s dead and done). So quick to fall in love, so quick to forget. (I could be anyone). Tell me you remember (you let me go), tell me you remember (a lonely ghost). Tell me that I’m making it up and I’ll leave you alone. Tell me that I’m making it up and I’ll leave you alone. That’s it.

Перевод песни

Я придумываю это? Это все в моей голове? Были ли мы когда-нибудь влюблены? Было ли это всего лишь ложью? Я придумываю это? Разве это не то, что ты сказал? Разве я никогда не был таким? Это все в моей голове? Скажи, что ты помнишь, Скажи, что ты помнишь, Как вы привыкли называть меня своим. Скажи мне, что я это делаю, И я оставлю тебя в покое. Я придумываю это? Что-то я пропустил? Были ли мы когда-нибудь влюблены? Мы когда-нибудь существовали? Я придумываю это? Разве это не то, что казалось? Я придумываю это? Было ли это всего лишь мечтой? Скажи, что ты помнишь, Скажи, что ты помнишь, Как вы привыкли называть меня своим. Скажи, что ты помнишь, Скажи, что ты помнишь, Как вы привыкли говорить, что это было дома. Скажи мне, что я это делаю, И я оставлю тебя в покое. Теперь, когда все кончено, все ли к лучшему? (Теперь, когда он мертв и сделан). Так быстро влюбиться, так быстро забыть. (Я мог бы быть кем угодно). Скажи, что ты помнишь (вы меня отпустите), Скажи, что ты помнишь (Одинокий призрак). Скажи мне, что я это сделаю, и я оставлю тебя в покое. Скажи мне, что я это сделаю, и я оставлю тебя в покое. Это оно.