Allison Janney, Megan Hilty, Charlie Pollock, Stephanie J. Block and Ensemble - Nine to Five текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Nine to Five» из альбома «9 To 5 - The Musical» группы Allison Janney, Megan Hilty, Charlie Pollock, Stephanie J. Block and Ensemble.
Текст песни
Tumble outta bed and I stumble to the kitchen Pour myself a cup of ambition; Yawn and stretch and try to come to life Jump in the shower and the blood starts pumpin' Out on the streets the traffic starts jumpin' For folks like me out on the job from nine to five Workin' nine to five, what a way to make a living! Barely gettin' by, it’s all takin' and no givin' They just use your mind and they never give you credit It’s enough to drive you crazy if you let it Hoo hoo hoo ooo woo My two lives have got me hoppin' Dawn till midnight, there’s no stoppin' Never know which I’m mothering the most Pack his lunch and kiss my son and Grab my purse and I keep runnin' Got so much on my plate I could choke Workin' nine to five For service and devotion You would think that I Would deserve a big fat promotion Want to move ahead But the boss won’t seem to let me I swear sometimes that man is out to get me! Nine to five… They let you dream just to watch 'em shatter You’re just a step on the boss man’s ladder; But you got dreams he’ll never take away! You’re in the same boat with a lot of your friends Waitin' for the day your ship’ll come in And the tide’s gonna turn And it’s all gonna roll your way Nine to five! As long as we’re together You know you and I Will make it through whatever They can’t keep us down We’ll just rise above it You hold onto me, we’ll tell them where to shove it! Nine to five, you can lose your mind Get up and work, get up and work Nine to five, workin' nine to five… It’s enough to drive you crazy Get up and work, nine to five… Dreams and plans are in the making Success is out there for the taking Wish it was as simple as it sounds I swear to you I’m gonna do it Grit my teeth and I’ll get through it! It’s hard to see the upside when you’re down Workin' nine to five, it became necessary When my husband, Dick Left me for his secretary Never worked before But somehow I’ve got to make it 'Til I learn the ropes I guess I’ll just have to fake it! Get up and work, get up and work Workin' nine to five! So many of us do it, but we know inside We’re gonna make it through it Oh there’s a brighter day And we’ll keep lookin' t’ward it And we’ll buy that dream soon as we can just afford it Nine to five, you can lose your mind… It’s enough, it’s enough, it’s enough I deserve a big fat promotion It’s hard to the see the upside The tide’s gonna turn! Workin' nine to five! Nine to five!
Перевод песни
Вываливаюсь из постели и спотыкаюсь на кухне, Наливаю себе чашку амбиций, Зеваю, растягиваюсь и пытаюсь оживить. Запрыгивай в душ и кровь начинает пульсировать. На улицах движение начинает прыгать Для таких людей, как я, на работе с девяти до пяти, Работаю с девяти до пяти, какой способ зарабатывать на жизнь! Едва проносясь мимо, все это берет и не дает, Они просто используют твой разум, и они никогда не дают тебе кредит. Этого достаточно, чтобы свести тебя с ума, если ты позволишь. Хуу хуу хуу ООО Ву Мои две жизни заставляют меня Прыгать до полуночи, и нет остановки. Никогда не знаешь, кого я больше всего Люблю, собирай его обед, целуй моего сына, Хватай мою сумочку, и я продолжаю бежать. На моей тарелке столько всего, что я мог бы задохнуться, Работая с девяти до пяти Ради служения и преданности. Ты бы подумал, что я Заслуживаю большого толстого продвижения, Хочу двигаться вперед, Но босс, похоже, не позволит мне. Клянусь, иногда этот человек хочет заполучить меня! С девяти до пяти ... Они позволяют тебе мечтать просто смотреть, как они разбиваются. Ты всего лишь ступенька на лестнице босса, Но у тебя есть мечты, которые он никогда не заберет! Ты в одной лодке со своими друзьями, Ждешь того дня, когда придет твой корабль, И начнется прилив, И все будет идти по твоему пути С девяти до пяти! Пока мы вместе, Ты знаешь, что мы с тобой Пройдем через все, что Они не смогут удержать Нас, мы просто поднимемся над этим, Ты держишься за меня, мы скажем им, куда засунуть это! С девяти до пяти ты можешь сойти с ума. Вставай и работай, вставай и работай. С девяти до пяти, работаю с девяти до пяти ... Этого достаточно, чтобы свести тебя с ума. Вставай и работай, с девяти до пяти ... Мечты и планы только строятся. Успех там для принятия. Хотелось бы, чтобы все было так просто, как кажется. Клянусь тебе, я сделаю это. Стисни мои зубы, и я пройду через это! Трудно увидеть вверх тормашками, когда ты Работаешь с девяти до пяти, это стало необходимо, Когда мой муж, Дик Бросил меня ради своей секретарши, Никогда не работал раньше, Но каким-то образом я должен сделать это, пока не научусь веревкам. Думаю, мне придется притвориться! Вставай и работай, вставай и работай, Работай с девяти до пяти! Многие из нас делают это, но мы знаем, что внутри Мы пройдем через это. О, есть более яркий день, И мы будем смотреть вперед, И мы купим эту мечту, как только сможем себе это позволить. С девяти до пяти, ты можешь сойти с ума... Этого достаточно, этого достаточно, этого достаточно. Я заслуживаю большого толстого продвижения. Трудно понять, что Вверх тормашками Все обернется! Работаю с девяти до пяти! С девяти до пяти!