All Too Human - Entropy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Entropy» из альбома «Entropy» группы All Too Human.

Текст песни

Writhing, churning Like a tornado Black hole’s spiral gravity Cataclysmic forces take control Erupt with violent energy Hurricane lurks in the dark expanse Disintegration in its wake Have you ever seen Lightning coursing straight? Have you ever seen Two waves exactly the same? Can you feel the change? Have you ever seen Vinegar turn to wine? Have you ever seen Vultures waiting in line? Have you ever seen The downward spiral of life? Try to remember — Hindenburg’s demise Try to imagine — death without decay Go ahead now try to remember Just one perfect day Rust will form on stainless steel Mutant virus kills vaccine People so often disagree Have you ever met Mr. Murphy? back Have you ever realized The briefest pause in time? Have you ever visualized A world with no surprise? Often life hangs by a thread But your hand’s not on the string Just one slip, one push away The rock rolls over the edge

Перевод песни

Извиваясь, сбивая, Как торнадо, Черная дыра спиральной гравитации. Разрушительные силы берут верх. Извергающийся с яростной энергией Ураган скрывается в темных просторах, Распадаясь по его следам. Ты когда-нибудь видел, Как молния течет прямо? Ты когда-нибудь видел Две волны, абсолютно одинаковые? Ты чувствуешь перемены? Ты когда-нибудь видел, Как уксус превращается в вино? Вы когда-нибудь видели Стервятников, ожидающих в очереди? Ты когда-нибудь видел Нисходящую спираль жизни? Попытайся вспомнить-гибель Гинденбурга, Попробуй представить-смерть без разложения. Давай, попробуй вспомнить Хотя бы один прекрасный день. Ржавчина образуется на из нержавеющей стали, Мутантный вирус убивает вакцину. Люди так часто не соглашаются. Вы когда-нибудь встречались с мистером Мерфи? назад. Ты когда-нибудь понимал Самую короткую паузу во времени? Ты когда-нибудь представлял Мир без удивления? Часто жизнь висит на волоске, Но твоя рука не на ниточке, Просто одно проскальзывание, одно отталкивание. Скала катится по краю.