Alison Krauss - On The Outside Looking In текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «On The Outside Looking In» из альбома «Paper Airplane» группы Alison Krauss.
Текст песни
You close the door in front of me, I wait patiently outside But as the minutes tick away I feel the anger rise Who’s the object of this rage, who’s not being fair Is it you for your indifference or me for just standing there In my mind the room beyond is bathed in golden light I dream about you through the day and I toss and turn at night Sometimes it’s hard to understand, they say that pride’s a sin Should I go or should I stay on the outside looking in I didn’t make the grade today and I’m not the only one But my heart, it won’t stop hurting, feeling all alone Maybe we’ll trade places in some not too distant year I’ll hear your voice calling out, I’ll cover up my ears In my mind the room beyond is bathed in golden light I dream about you through the day and I toss and turn at night Sometimes it’s hard to understand, they say that pride’s a sin Should I go or should I stay on the outside looking in I could brag on things I’ve done or the places I have been But I’ve never found a cure for on the outside looking in Sometimes it’s hard to understand, they say that pride’s a sin Should I go or should I stay on the outside looking in Should I go or should I stay on the outside looking in
Перевод песни
Ты закрываешь дверь передо мной, я терпеливо жду снаружи, Но когда минуты тикают, я чувствую, как поднимается гнев. Кто цель этого гнева, кто несправедлив? Это из-за твоего безразличия или из-за меня, из-за того, что я просто стою В своей голове, комната за окном залита золотым светом? Я мечтаю о тебе весь день, бросаю и поворачиваю ночью, Иногда трудно понять, говорят, что гордыня-грех. Должен ли я уйти или остаться снаружи, заглядывая внутрь? Я не успел сегодня, и я не единственный. Но мое сердце не перестанет болеть, чувствовать себя одиноким. Может быть, мы поменяемся местами в каком-нибудь не очень далеком году, Я услышу твой голос, я закрою уши В своих мыслях, комната за окном купается в золотом свете. Я мечтаю о тебе весь день, бросаю и поворачиваю ночью, Иногда трудно понять, говорят, что гордыня-грех. Должен ли я уйти или остаться снаружи, заглядывая внутрь? Я мог бы хвастаться тем, что я сделал, или местами, где я был, Но я никогда не находил лекарства снаружи, глядя внутрь. Иногда трудно понять, говорят, что гордыня-грех. Должен ли я уйти или остаться снаружи, заглядывая внутрь? Должен ли я уйти или остаться снаружи, заглядывая внутрь?