Alison Krauss - On Heaven's Bright Shore текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «On Heaven's Bright Shore» из альбома «Two Highways» группы Alison Krauss.
Текст песни
Out on the hills of glory land So happy and free at God’s right hand They tell of a place of marvelous grace On heaven’s bright shore Pilgrims on earth someday will go To live in that home forever more Trusting in Him who died for sin And rose from the grave On heaven’s bright shore (on heaven’s bright shore) There’s gonna be no more dyin' (over there) Not one little grave (not one little grave) In all that fair land (that wonderful land) Not even a tear will dim the eye And no one up there will say goodbye Just singing His praise through endless days On Heaven’s bright shore (on heaven’s bright shore) When I must cross that rolling tide There’ll be someone on the other side Welcoming me to that fair land, made perfect by love When I walk up the milky white way I’ll see that home coming in a ray How great it must be for angels to see A pilgrim reach home On heaven’s bright shore (on heaven’s bright shore) There’s gonna be no more dyin' (over there) Not one little grave (not one little grave) In all that fair land (that wonderful land) Not even a tear will dim the eye And no one up there will say goodbye Just singing His praise through endless days On Heaven’s bright shore Just singing His praise through endless days On Heaven’s bright shore
Перевод песни
На холмах земли славы. Так счастливы и свободны по правую руку Бога, Они рассказывают о месте чудесной благодати На светлом берегу небес, Когда-нибудь пилигримы на Земле будут жить В этом доме вечно. Веря в того, кто умер за грех и восстал из могилы на светлом небесном берегу (на светлом небесном берегу), больше не будет смерти (там), ни одной маленькой могилы (ни одной маленькой могилы) во всей этой прекрасной земле (этой прекрасной земле), даже слеза не затмит глаз, и никто там не скажет "прощай". Просто воспевая его хвалу в бесконечные дни на ярком Небесном берегу (на ярком небесном берегу), когда я должен пересечь этот скользящий прилив, на другой стороне будет кто-то, кто поприветствует меня на этой прекрасной земле, совершенной любовью, когда я поднимусь по млечно-белому пути, я увижу, что дом придет в луче. Как здорово, должно быть, ангелы увидят, как странник доберется до дома на светлом небесном берегу (на светлом небесном берегу) больше не будет смерти (там), ни одной маленькой могилы (ни одной маленькой могилы) во всей этой прекрасной земле (этой прекрасной земле), даже слеза не затмит глаз, и никто там не скажет "прощай". Просто воспевая его хвалу в бесконечные дни На светлом Небесном берегу, Просто воспевая его хвалу в бесконечные дни На светлом Небесном берегу.