Alison Krauss - Molly Bán (Bawn) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Molly Bán (Bawn)» из альбомов «The Essential Chieftains», «Down The Old Plank Road: The Nashville Sessions», «A Hundred Miles Or More: A Collection» и «Pure... Celtic» группы Alison Krauss.
Текст песни
Come all ye young fellas That handle a gun Beware of night rambling By the setting of the sun And beware of an accident That happened of late To young Molly Bán And sad was her fate She was going to her uncles When a shower came on She went under a green bush The shower to shun Her white apron wrapped around her He took her for a swan But a hush and a sigh 'Twas his own Molly Bán He quickly ran to her And found she was dead And there on her bosom Many salt-tears he shed He ran home to his father With his gun in his hand Saying «Father dear father I have shot Molly Bán» Her white apron wrapped around her He took her for a swan But a hush and a sigh 'Twas his own Molly Bán He roamed near the place Where his true love was slain He wept bitter tears But his cries were in vain As he looked on the lake A swan glided by And the sun slowly sank In the gray of sky
Перевод песни
Придите все вы, молодые парни, Которые управляются с оружием. Остерегайся ночи, бродящей Под заходом солнца, И остерегайся несчастного Случая, случившегося в последнее Время с молодой Молли бан, И печальна была ее судьба. Она собиралась к своим дядям, Когда начался душ. Она пошла под зеленым кустом В душ, чтобы избежать Ее белый фартук, обернутый вокруг нее. Он взял ее за лебедя, Но тишина и вздох его собственного Молли бана. Он быстро побежал к ней И обнаружил, что она мертва, И там, на ее груди, Он пролил много слез. Он побежал домой к своему отцу С пистолетом в руке, Говоря: "отец, дорогой отец, Я застрелил Молли бана" , ее белый фартук обернулся вокруг нее. Он взял ее за лебедя, Но тишина и вздох его собственного Молли бана. Он бродил рядом с местом, Где была убита его настоящая любовь, Он плакал горькими слезами, Но его крики были напрасны, Когда он смотрел на озеро, Мимо которого скользил лебедь, И солнце медленно затонуло В сером небе.