Алиса Милош - Я біль твого тіла текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Я біль твого тіла» из альбома «Ты со мной» группы Алиса Милош.

Текст песни

Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах. Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах. Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах. Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах. Мої рухи відчуваєш, мене чуєш, Та не знаєш — хто я? Хто я? Твоє серце безупинно бБ'ється швидше щохвилини; Це я, це я — неземне кохання. Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах. Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах. Подих мій і ти замовкаєш. Дотик мій і ти згораєш. Хто я? Хто я? Сам від себе утікаєш, кожну мить мене бажаєш; Це я, це я — неземне кохання Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах. Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах. Я тінь, твоя тінь. Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах. Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах. Я біль твого тіла! Я погляд в твоїх очах. Я тінь, твоя тінь — твого щастя крил змах.

Перевод песни

Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах. Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах. Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах. Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах. Мои движения чувствуешь, меня слышишь, И не знаешь - кто я? Кто я? Твое сердце непрерывно бБьеться скорее ежеминутно; Это я, это я - неземной любви. Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах. Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах. Дыхание мой и ты замолкаешь. Прикосновение мой и ты сгораешь. Кто я? Кто я? Сам от себя убегают, каждое мгновение меня хочешь; Это я, это я - неземной любви Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах. Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах. Я тень, твоя тень. Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах. Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах. Я боль твоего тела! Я взгляд в твоих глазах. Я тень, твоя тень - твоего счастья крыльев взмах.