Alice Cooper - King of the Silver Screen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «King of the Silver Screen» из альбомов «The Studio Albums 1969-1983» и «Lace And Whiskey» группы Alice Cooper.

Текст песни

By day I’m a workin' man, layin' bricks or layin' pipe. I don’t stand out in a crowd; just look like one of the guys. Little do they know, when I’m alone in bed at night, I become the King of the Silver Screen. I stare at the ceiling there; I know where I belong. I two step with Fred Astaire or fighting old King Kong. I can be any hero at all; Zorro or Don Juan. I know I’m the King of the Silver Screen. Hollywood movies keep flashin' across my mind. I could’ve been Valentino if I was born in another time. I might be solving a case or swinging from a tree. Share a joke with Crosby and Hope; we’re such good friends, you see. Even dazzle the Academy with my versatility. 'Cause I’m the King of the Silver Screen. Hollywood movies keep flashin' across my mind. I could’ve been Errol Flynn if I was born in another time. I could’ve been a star. I could’ve been a star. I could’ve played that part. But Hollywood movies keep flashin' before my eyes. I could’ve been Greta Garbo if I was born in another time. I wake the very next day go on back to work. I’m just a face in a crowd; another average jerk. And all the guys on the building site look at me flirt. Because I’m the Queen of the Silver. Recitation: Yes, I’m the Queen of the Silver Screen. I admit it to all my fellow workers. I don’t care any more. I’m tired of closets. I’m gonna eat my makeup for lunch today. Just stop hittin' me again. All right guys? I’m going to Hollywood to be a starlet. I know I’m 240 pounds and play center for the Detroit Lions. I don’t care any more. I like makeup and dresses and Hollywood. I’ll make somebody a great little wife. «Frankly, Scarlet, I don’t give a damn.»

Перевод песни

Днем я работаю человеком, Укладывать кирпичи или прокладывать трубы. Я не выделяюсь в толпе; Просто выглядите как один из парней. Мало ли они знают, Когда я один в постели ночью, Я становлюсь Королем Серебряного экрана. Я смотрю на потолок; Я знаю, где я. Я два шага с Фредом Астером или сражаюсь с старым Кинг-Конгом. Я вообще могу быть героем; Зорро или Дон Жуан. Я знаю, что я - Король Серебряного экрана. Голливудские фильмы продолжаются в моих мыслях. Я мог бы быть Валентино, если бы я родился в другое время. Я мог бы решить случай или качаться с дерева. Поделитесь шуткой с Кросби и Надеждой; Понимаете, мы такие хорошие друзья. Даже ослепите Академию своей универсальностью. Потому что я - Король Серебряного экрана. Голливудские фильмы продолжаются в моих мыслях. Я мог бы быть Эррол Флинн Если я родился в другое время. Я мог бы быть звездой. Я мог бы быть звездой. Я мог бы сыграть эту роль. Но голливудские фильмы продолжают появляться на моих глазах. Я мог бы быть Грета Гарбо Если я родился в другое время. Я просыпаюсь на следующий день Вернитесь к работе. Я просто лицо в толпе; Другой средний рывок. И все ребята на стройке смотрят на меня флиртовать. Потому что я - Королева Серебра. Recitation: Да, я - Королева Серебряного экрана. Я признаю это всем своим коллегам. Мне все равно. Я устал от шкафов. Сегодня я собираюсь съесть свой макияж на обед. Просто перестаньте меня снова. Все в порядке? Я собираюсь в Голливуд быть звездочкой. Я знаю, что я 240 фунтов и игровой центр Для Детройтских Львов. Мне все равно. Мне нравятся макияж, платья и Голливуд. Я сделаю кого-нибудь большой маленькой женой. «Честно говоря, Скарлет, мне наплевать».