Alf Prøysen - Kyllingen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с норвежского на русский язык песни «Kyllingen» из альбома «Diamanter - Skipper'n Synger» группы Alf Prøysen.

Текст песни

Det var engang en hønemor med åtte gule små Som spankulerte buret rundt Og lærte seg å gå Den minste av de åtte En liten vilter fyr Han ville ut i verden Og gå på eventyr Men hønsemamma'n kaklet: «Nei, nå må du være snill For verden den er farlig Det er lett å gå seg vill.» Og kyllingen han tidde Men da det var blitt kveld Og mamma’n hadde sovnet Så gikk han likevel Han smøg seg gjennom nettingen Og vips; så var han vekk Og natten var så blekksvart Men han var like kjekk Han løp så fort han kunne Igjennom mange land Men så var han uheldig Og plumpa i et vann Ved stranda lå et rødmalt hus Der listet han seg inn Og satte seg forsiktig ned Og tørket vingen sin Så fløy han inn i skauen Imellom høye trær Og ramlet i no' kaldt no' Som lå og lurte der De fant han dagen etterpå Da lå han helt forskremt I en av fars kalosjer Som Passopp hadde gjemt Og sjøen der han bakset Det var en skål med vann Og huset der han hvilte Var Karis lekespann Og skauen var en grøftekant Og veien va’kke lang; Den strakte seg fra buret Bort til mammas tørkestang Det synes du er lite Fordi du er så svær Men det er mer enn langt nok For den som liten er

Перевод песни

Когда-то была курица-мать с восемью желтыми маленькими, Кто распорол клетку вокруг И научился ходить Самым маленьким из восьми, Маленьким распутным парнем. Он хотел выбраться в мир И отправиться в приключения, Но хенсемамма'Н заковался: "Нет, теперь ты должен быть добр Ко всему миру, это опасно. Легко заблудиться". И цыпленок молчал, Но когда наступил вечер, И мама уснула, Он все равно ушел. Он пробивается сквозь сетку, и вот, он ушел, и ночь была такой черной краской, но он был так красив, как только мог, он бежал так быстро, как мог, через многие страны, но потом ему не повезло, и плюмпа в воде на пляже лежал дом с красной краской, он вошел в него и мягко сел, и высушил свое крыло, а затем он полетел в скауэн между высокими деревьями и повалил ни в чем не бывало. Кто лгал и дурачился там? Они нашли его на следующий день после Этого, а затем он лежал в ужасе В одном из отцовских галош, Когда Пасха спрятался И море, в котором он вырос. Была чаша с водой, И дом, в котором он отдыхал, Был Карис лекеспан, А Скау-край траншеи, И дорога ва'ке длинная; Она протянулась от клетки До маминой сушки, Кажется, ты мал, Потому что ты таков, Но этого более чем достаточно Для того, кто мал.