Alexander Yakovenko - The Merry Cuckoo текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Merry Cuckoo» из альбома «Spring Symphony, Op. 44» группы Alexander Yakovenko.

Текст песни

The merry cuckoo, messenger of spring His trumpet shrill hath thrice already sounded: That warns all lovers wait upon their king Who now is coming forth with garlands crowned With noise thereof the quire of birds resounded Their anthems sweet devised of love’s praise That all the woods their echoes back rebounded As if they knew the meaning of their lays But 'mongst them all, which did Love’s honour raise No word was heard of her that most it ought But she his precept proudly disobeys And doth this idle message set at nought Therefore O love, unless she turn to thee Ere Cuckoo end, let her a rebel be

Перевод песни

Веселая кукушка, посланец весны, его пронзительная труба уже звучала трижды: это предупреждает всех влюбленных, ожидающих своего короля, который теперь выходит с гирляндами, увенчанными шумом, и стук птиц раздавал их гимны, сладкие, придуманные любовью, хвала, что все леса, их отголоски отскочили назад, как будто они знали смысл своих ложей, но "монгст их всех, которые подняли честь любви". О ней не было слышно ни слова, что ей следовало Бы больше всего, но она, его наставление, гордо не повинуется, И это праздное послание ни К чему не приведет, о Любовь, если только она не обратится к тебе. Прежде чем кончится Кукушка, позволь ей бунтовать.