Alex Nelson - Mistake текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mistake» из альбома «Everything You Wanted to Say but Didn't» группы Alex Nelson.
Текст песни
Well i called to tell you that there’s nothing left of me for you to break and I move on with caution cause I know right now you’ll lie to me again well that’s alright I’m OK I’ve been through this a thousand times This time is my mistake Well, what if I had told you? what if I said this is for the best? Would you just turn your head and walk away? or would you throw it back in my face? What if I Told you? what if I said this is for the best? Then I’ll just keep these scars to remind me not to think of you again What if I moved on? Cause I know you’re just like all the rest What if I moved on? I’m not gonna let this happen to me again well, I’m alright well, I’m OK I’ve been through this a thousand times This time is my mistake Well, what if I had told you? what if I said this is for the best? Would you just turn your head and walk away? or would you throw it back in my face? What if I Told you? what if I said this is for the best? Then I’ll just keep these scars to remind me not to think of you again well, I’m alright well, I’m OK I’ve been through this a thousand times This time is my mistake Well, what if I had told you? what if I said this is for the best? Would you just turn your head and walk away? or would you throw it back in my face? What if I Told you? what if I said this is for the best? Then I’ll just keep these scars to remind me not to think of you again
Перевод песни
Я позвонил, чтобы сказать тебе, что от меня ничего не осталось, чтобы ты сломалась, и я двигаюсь дальше с осторожностью, потому что я знаю, что сейчас ты снова мне солгаешь. что ж, все в порядке. Я в порядке. Я прошла через это тысячу раз, На этот раз это моя ошибка. А что, если бы я сказал тебе? что, если я скажу, что это к лучшему? Ты бы просто повернул голову и ушел? или ты бросишь это мне в лицо? Что, если я скажу тебе? что, если я скажу, что это к лучшему? Тогда я просто сохраню эти шрамы, чтобы напомнить мне не думать о тебе снова. Что, если я продолжу жить дальше? Потому что я знаю, что ты такая же, как и все остальные. Что, если я продолжу жить дальше? Я не позволю этому случиться со мной снова. что ж, со мной все в порядке, со мной все в порядке. Я прошла через это тысячу раз, На этот раз это моя ошибка. А что, если бы я сказал тебе? что, если я скажу, что это к лучшему? Ты бы просто повернул голову и ушел? или ты бросишь это мне в лицо? Что, если я скажу тебе? что, если я скажу, что это к лучшему? Тогда я просто сохраню эти шрамы, чтобы напомнить мне не думать о тебе снова. что ж, со мной все в порядке, со мной все в порядке. Я прошла через это тысячу раз, На этот раз это моя ошибка. А что, если бы я сказал тебе? что, если я скажу, что это к лучшему? Ты бы просто повернул голову и ушел? или ты бросишь это мне в лицо? Что, если я скажу тебе? что, если я скажу, что это к лучшему? Тогда я просто сохраню эти шрамы, чтобы напомнить мне не думать о тебе снова.