Aletheian - Hamartia (Movement II) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hamartia (Movement II)» из альбома «Apolutrosis» группы Aletheian.
Текст песни
Churning in these tempest tides, ebbing towards decay Foundations desecrated by impiety Languished, forlorn, unable to maintain Encompassed by despondency «I'm drowning My toils proving vain Darkness swallowing my will to breath, I’m gasping» Labored cries reflect the failure of an ingrown life Enslaved to the nature of contradiction Controlled by desires that subvert hallowed intention Enveloped in incompletion, void, barren, destitute «This emptiness within me leaves me ever searching.» Yearning for purpose and contentment Striving to supplement the pervading depravity «Senseless, my life’s lost in shadow Failure to see beyond the ashes.» Downward spiral of insignificance masked by escapist indulgence in impropriety Despair abated by over stimulation of momentary pleasure Willful furtherance of eternal separation
Перевод песни
Изливаясь в эти бурные приливы и отливы, стремясь к разрушению, Оскверненные Бесчестием, измученные, опустошенные, неспособные поддерживать, Охваченные унынием, " я тону, Мои труды напрасны. Тьма поглощает мою волю к дыханию, я задыхаюсь " Трудные крики отражают неудачу вросшей жизни, Порабощенной природой противоречия, Контролируемой желаниями, которые разрушают священные намерения, Окутанные незаконченным, пустым, бесплодным, обездоленным " эта пустота внутри меня оставляет меня в вечном поиске" , стремясь к цели и удовлетворенности, Стремясь дополнить проникающую порочность. "Бессмысленно, моя жизнь потеряна в тени. Неспособность заглянуть за пределы пепла». Нисходящая спираль ничтожности, замаскированная беглецким потворством нечестивому Отчаянию, подавляемому чрезмерной стимуляцией сиюминутного удовольствия, Своенравным продолжением вечной разлуки.