Alessandro Nivola - Never Done текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Never Done» из альбома «Janie Jones - Original Motion Picture Soundtrack» группы Alessandro Nivola.

Текст песни

The voice that whispers in our head Suggesting we just stay in bed Does it seems sweeter sounding lately To you as well? It sounds a bit like Nat King Cole Scrambling for change to pay the toll This love has lasted longer than We did expect. We never would have guessed, We never could have guessed, Becoming somehow turns into become. While the work that we must do is The work that we must do is It’s never done. May I audition for the part Of sweeping up your dusty heart? I think I know its darkest corners Fairly well. May this melody play sweet Upon the dark, deserted streets Where we forever wait to meet our mother’s car. We never would have guessed, We never could have guessed, Becoming somehow turns into become While the work that we must do is The work that we must do is It’s never done. We never would have guessed, We never could have guessed, Becoming somehow turns into become While the work that we must do is, The work that we must do is, It’s never done. Aw, it’s never done. Oh, it’s never done. It’s never done.

Перевод песни

Голос, который шепчет в нашей голове, Говорит, что мы просто остаемся в постели. Тебе кажется, что в последнее время это звучит слаще? Это звучит немного похоже на то, что Нэт Кинг Коул Борется за перемены, чтобы заплатить пошлину. Эта любовь длилась дольше, чем ... Мы ожидали. Мы бы никогда не догадались, Мы бы никогда не догадались, Становясь каким-то образом, превращаясь в стать. Хотя работа, которую мы должны делать, - это Работа, которую мы должны делать, Она никогда не будет выполнена. Могу ли я пройти прослушивание, чтобы Подметать твое пыльное сердце? Думаю, я знаю его самые темные уголки Достаточно хорошо. Пусть эта мелодия играет сладко На темных, пустынных улицах, Где мы вечно ждем встречи с машиной нашей матери. Мы никогда бы не догадались, Мы никогда бы не догадались, Становясь каким-то образом превращаются в стать, В то время как работа, которую мы должны делать, - это Работа, которую мы должны делать, - Это никогда не делалось. Мы никогда бы не догадались, Мы никогда бы не догадались, Становясь каким-то образом, превращаясь в стать, В то время как работа, которую мы должны делать, - Это работа, которую мы должны делать, - Это никогда не делалось. О, это никогда не закончится. О, этого никогда не было. Этого никогда не было.