Alberto Rabagliati - Tu musica divina текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Tu musica divina» из альбома «Serenata italiana, Vol. 4» группы Alberto Rabagliati.
Текст песни
La carezza del vento Il profumo dei fior Un lontano lamento prende il mio cuor È una musica il sole È una musica il mar Quando l’anima sento vibrar Tu, musica divina Tu che mi hai preso il cuore Non sai che il canto d’un violin Può fare un sogno il mio destin Se l’anima di chiama Tu mi rispondi amore E le tue dolci note allor Fan tremare il cuor Soltanto la tua voce Vuol dir piacer per me E il cuore mio ti dice Vivrei per te Tu, musica divina Tu che conosci il cuore Chissà se un giorno mi dirà Se l’amor verrà Tu, musica divina Tu che conosci il cuore Chissà se un giorno mi dirà Se l’amor verrà Wanda Osiris — (1940) TU, MUSICA DIVINA Text/Music Alfredo Bracchi / Giovanni D’Anzi La carezza del vento Il profumo dei fior Un lontano lamento prende il mio cuor È una musica il sole È una musica il mar Quando l’anima sento vibrar Tu, musica divina Tu che mi hai preso il cuore Non sai che il canto di un violin Può fare di un sogno il mio destin Se l’anima di chiama Tu mi rispondi «amore» E le tue dolci note allor Fan tremare il cuor Soltanto la tua voce Vuol dir piacer per me E il cuore mio ti dice Vivrei per te Tu, musica divina Tu che conosci il cuore Chissà se un giorno mi dirà Se l’amor verrà Soltanto la tua voce Vuol dir piacer per me E il cuore mio ti dice Vivrei per te Tu, musica divina Tu che conosci il cuore Chissà se un giorno mi dirà Se l’amor verrà… Neil Sedaka — (1961) TU, MUSICA DIVINA Text/Music Alfredo Bracchi / Giovanni D’Anzi (1940) Lyrics revised from. .. .. .. .? Tu, musica divina Tu che mi hai preso il cuore Non sai che mondo intero è Racchiuso nelle mani tue Tu, musica divina Tu che mi hai preso il cuore Con mille dolci note che Non potrò scordar Soltanto la tua voce Può farmi ricordar La vita mia vissuta con te Per te Tu, musica divina Tu che m’hai preso il cuore Con mille dolci note che Non potrò scordar… (Grazie a Luigi per questo testo)
Перевод песни
Ласка ветра Запах Фиор Дальний плач принимает мое сердце Это музыка солнце Это музыка море Когда душа чувствует vibrar Ты, божественная музыка А ты, кто взял мое сердце Вы не знаете, что пение скрипка Можете ли вы мечтать о моем дестине Если душа зовет Ты ответь мне любовь И ваши сладкие ноты allor Вентилятор трепетать сердце Только твой голос Вы хотите сказать, удовольствие для меня И мое сердце говорит вам Я буду жить для тебя Ты, божественная музыка Ты знаешь сердце Кто знает, если однажды он скажет мне Если любовь придет Ты, божественная музыка Ты знаешь сердце Кто знает, если однажды он скажет мне Если любовь придет Ванда Осирис — (1940) ТЫ, БОЖЕСТВЕННАЯ МУЗЫКА Text/Music Alfredo Bracchi / Джованни Д'Анзи Ласка ветра Запах Фиор Дальний плач принимает мое сердце Это музыка солнце Это музыка море Когда душа чувствует vibrar Ты, божественная музыка А ты, кто взял мое сердце Вы не знаете, что пение скрипки Можете ли вы сделать сон мой destin Если душа зовет Ты отвечаешь мне " любовь» И ваши сладкие ноты allor Вентилятор трепетать сердце Только твой голос Вы хотите сказать, удовольствие для меня И мое сердце говорит вам Я буду жить для тебя Ты, божественная музыка Ты знаешь сердце Кто знает, если однажды он скажет мне Если любовь придет Только твой голос Вы хотите сказать, удовольствие для меня И мое сердце говорит вам Я буду жить для тебя Ты, божественная музыка Ты знаешь сердце Кто знает, если однажды он скажет мне Если любовь придет… Нил Седака — (1961) ТЫ, БОЖЕСТВЕННАЯ МУЗЫКА Text/Music Alfredo Bracchi / Джованни Д'Анзи (1940) Тексты песен revised from. .. .. .. .? Ты, божественная музыка А ты, кто взял мое сердце Вы не знаете, что весь мир Заключенный в ваших руках Ты, божественная музыка А ты, кто взял мое сердце С тысячами сладких нот, которые Я не смогу забыть Только твой голос Можете напомнить мне Моя жизнь жила с тобой Для тебя Ты, божественная музыка Ты, кто взял мое сердце С тысячами сладких нот, которые Я не смогу забыть… (Спасибо Луиджи за этот текст)