Alberto Cortez - Aquella Novia Primera текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Aquella Novia Primera» из альбома «Alberto Cortez» группы Alberto Cortez.

Текст песни

Miscellaneous Aquella Novia Primera Aquella novia primera La que estrenó el alma mía, Ella, de alguna manera Es mi novia todavía. Revive un tiempo que fuera, Tiempo de amor encendido Y no recuerdo siquiera, Si la quiero o la he querido. Aquella novia primera Me regaló el primer beso Y las primeras ojeras Y los primeros excesos. ¡Amaneciendo desvelos Con el color de su nombre, Hice a mi orgullo, relevo Al recibirme de hombre! Por esa novia primera Abandoné la pandilla, Inauguré las esperas Y multitud de espinillas. Dejaba todo por verla Y ella, coqueta sabía Que yo con tal de tenerla Conmigo, todo valía, Desde faltar a la escuela A la mayor cobardía. Aquella novia primera Nunca ha querido dejarme. Ahora se ha vuelto quimera Y anda rondando mi calle. Tiene una cinta en el pelo, Tiene un vestido de flores, Sobre sus ojos el velo De un viejo tiempo de amores. Aquella novia primera Es la que todos tuvimos, Que nos dejó en la frontera De lo que tanto quisimos. ¡Tormentos de adolescencia, Que se adolecen andando! ¡Tributos a la experiencia Que hay que seguirlos pagando! Cuando ya va el calendario Anestesiando la vida Con frustraciones y horarios, Con ambiciones suicidas. Uno se acopla al rebaño, Uno se vuelve más lerdo Y abundan los desengaños Y sobran los desacuerdos. Cuando más pasan los años, Saben mejor los recuerdos. Aquella novia primera La que estrenó el alma mía, Ella, de alguna manera, Es mi novia todavía. ¡Amor primero que vuelve, Porque nació en primavera! Por eso nunca se muere, Aquella novia primera.

Перевод песни

Разное Эта первая невеста Эта первая подруга Тот, который премьера моей души, Она каким-то образом Она все еще моя девушка. Оживите время, Время любви И я даже не помню, Я люблю ее, или я люблю ее. Эта первая подруга Он дал мне первый поцелуй И первые темные круги И первые излишества. Рассветы С цветом его названия, Я сделал свою гордость, По получении меня от человека! Для этой первой подруги Я покинул банду, Я открыл ожидания И множество прыщей. Я оставил все, чтобы увидеть ее И она, кокетка знала Что я должен был иметь это Со мной все стоило, Поскольку отсутствует школа К величайшей трусости. Эта первая подруга Он никогда не хотел меня покидать. Теперь он стал химерой И он блуждает по моей улице. У него есть лента в волосах, Он имеет платье с цветами, На ее глазах вуаль Старое время любви. Эта первая подруга Это та, которую мы все имели, Это оставило нас на границе Из того, что мы оба хотели. Мучения подросткового возраста, Они заболевают ходьбой! Дань опыта Что вы должны продолжать платить им! Когда календарь приближается Анестезирующая жизнь С расстройствами и графиками, С суицидальными амбициями. Один прикреплен к стаду, Вы становитесь более медленными И разочарования изобилуют И разногласия остаются. По прошествии многих лет, Они знают лучше воспоминания. Эта первая подруга Тот, который премьера моей души, Она, как-то, Она все еще моя девушка. Первая любовь возвращается, Потому что он родился весной! Вот почему он никогда не умирает, Это первая подруга.