Albert Hammond - Down By the River текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Down By the River» из альбома «Songbook 2013» группы Albert Hammond.
Текст песни
Miscellaneous Down By The River City life was gettin' us down, so we spent a weekend out of town, Pitched a tent on a patch of ground down by the river Lit a fire and drank some wine, you put your jeans on top of mine, You said ,'Come in, the water’s fine!' down by the river. Didn’t feel too good all night, so we took a walk in the morning light, Came upon the strangest sight down by the river. Silver fish lay on its side, it was washed up by the early tide, I wonder how it died down by the river. Down by the river, down by the river, A silver fish lay on its side down by the river. Doctor put us both to bed, he dosed us up and he shook his head, 'Only foolish people go,' he said ,'down by the river.' 'Why do willows weep?'said he ,'Because they’re dying gradually, From the waste from the factories down by the river.' Down by the river, down by the river,'Why do willows weep ,' said he 'down by the river?' In time the riverbanks will die and the reeds will wilt and the dust will fly, There’ll be a tear in the otter’s eye down by the river. The banks will soon be black and dead and where the otter raised its head, There’ll be a clear white scum instead, down by the river. Down by the river, down by the river, The banks will soon be black and dead down by the river. Down by the river, down by the river, The banks will soon be black and dead, down by the river
Перевод песни
Разное Вниз по течению Городская жизнь убирала нас, поэтому мы провели выходные в городе, Поднял палатку на участке земли у реки Сжег огонь и выпил немного вина, ты положил свои джинсы поверх меня, Ты сказал: «Входи, вода в порядке!» Вниз по течению. Не чувствовал себя слишком хорошо всю ночь, поэтому мы прогулялись по утреннему свету, Пришел к самому странному виду у реки. Серебряная рыба лежала на боку, она была вымыта ранним потоком, Интересно, как он скончался у реки. Вниз по реке, вниз по реке, Серебряная рыба лежала на боку у реки. Доктор поставил нас обоих в постель, он допил нас, и он покачал головой, «Только глупые люди идут, - сказал он, - к реке». «Почему ивы плачут?» Сказал он: «Потому что они постепенно умирают, Из отходов с заводов на реке. Вниз по реке, вниз по реке: «Почему ивы плачут», сказал он 'Вниз по течению?' Со временем реки будут умирать, а тростники будут увядать, и пыль будет летать, Слеза у реки выдра будет у реки. Банки скоро будут черными и мертвыми, и когда выдра подняла голову, Там будет четкая белая свая, а внизу - река. Вниз по реке, вниз по реке, Скоро банки будут черными и мертвыми у реки. Вниз по реке, вниз по реке, Банки скоро будут черными и мертвыми, Вниз по течению