Alanis Morissette - Madness текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Madness» из альбомов «Flavors Of Entanglement» и «Flavors of Entanglement» группы Alanis Morissette.

Текст песни

I’ve been most unwilling to see this turmoil of mine The thought of sitting with this has me paralyzed With this prolong exposure to mirror and averted eyes I’ve feigned that I’ve been waiting: such mileage for empathizing And now I see the maddness in me is brought out in the presence of you And now I know the madness lives on, when you’re not in the room And though I’d love to blame you for all, I’d miss these moments of opportune You’ve simply brought this madness to light and I should thank you Oh thank you, much thanks for this bird’s eye view Oh thank you for your most generous triggers It’s been all too easy to cross my arms and roll my eyes The thought of dropping all arms leaves me terrified And now I see the maddness in me is brought out in the presence of you And now I know the madness lives on, when you’re not in the room And though I’d love to blame you for all, I’d miss these moments of opportune You’ve simply brought this madness to light and I should thank you Oh thank you, much thanks for this bird’s eye view Oh thank you for your most generous triggers I’d have to give up knowing and give up beaing right You inadvertent hero, you angel in disguise And now I see the maddness in me is brought out in the presence of you And now I know the madness lives on, when you’re not in the room And though I’d love to blame you for all, I’d miss these moments of opportune You’ve simply brought this madness to light and I should thank you Oh thank you, much thanks for this bird’s eye view Oh thank you for your most generous triggers

Перевод песни

Я больше всего не хотел видеть эту суматоху. Мысль о том, чтобы сидеть с этим, парализовала меня. С этим увеличивайте выдержку к зеркалу и отворачиванным глазам. Я притворялся, что ждал: такой пробег для сочувствия. И теперь я вижу, что безумие во мне проявляется в твоем присутствии. И теперь я знаю, что безумие продолжается, когда тебя нет в комнате. И хотя я бы хотел винить тебя за все, я бы упустил эти мгновения возможности. Ты просто пролил свет на это безумие, и я должен поблагодарить тебя. О, Спасибо, большое спасибо за этот вид с высоты птичьего Полета, о, Спасибо за ваши самые щедрые триггеры. Было слишком легко скрестить руки и закатить глаза. Мысль о том, чтобы опустить все руки, пугает меня. И теперь я вижу, что безумие во мне проявляется в твоем присутствии. И теперь я знаю, что безумие продолжается, когда тебя нет в комнате. И хотя я бы хотел винить тебя за все, я бы упустил эти мгновения возможности. Ты просто пролил свет на это безумие, и я должен поблагодарить тебя. О, Спасибо, большое спасибо за этот вид с высоты птичьего Полета, о, Спасибо за ваши самые щедрые триггеры. Я должен был бы отказаться от знания и отказаться от того, чтобы быть правым. Ты неосторожный герой, Ты Скрытый ангел, И теперь я вижу, что безумие во мне проявляется в твоем присутствии. И теперь я знаю, что безумие продолжается, когда тебя нет в комнате. И хотя я бы хотел винить тебя за все, я бы упустил эти мгновения возможности. Ты просто пролил свет на это безумие, и я должен поблагодарить тебя. О, Спасибо, большое спасибо за этот вид с высоты птичьего Полета, о, Спасибо за ваши самые щедрые триггеры.