Al Wilson - The Snake текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Snake» из альбомов «101 Soul Classics», «Rock 'n' Roll Heaven», «Show And Tell / The Snake» и «Halloween Party - 16 Scary Songs» группы Al Wilson.
Текст песни
On the way to work one morning Down the path along side the lake A tender hearted woman Found a poor half-frozen snake His pretty colored skin Had been all frosted with the dew «Poor thing"she cried, «I'll take you in Aand I’ll take care of you.» Take me in tender woman Take me in for heaven’s sake Take me in tender woman Sighed the Snake She wrapped him up all cozy In a comforter of silk And laid him by the fireside With some honey and some milk She hurried home from work that night And as soon as she arrived She found that pretty snake she’d taken in had been revived. Take me in tender woman Take me in for heaven’s sake Take me in tender woman Sighed the Snake She clutched him to her bosom «You're so beautiful"she cried «But if I hadn’t brought you in by now you might have died.» Well she stroked his pretty skin again And kissed him really tight, Instead of saying thanks, the snake gave her a vicious bite. Take me in tender woman Take me in for heaven’s sake Take me in tender woman Sighed the Snake «I saved you!"cried the woman «And you’ve bitten me but why?» «You know your bite is poisonous And now I’m gonna die.» «Ha shut up, silly woman.» Said that reptile with a grin. «You knew darn well I was a snake before you took me in.» Take me in tender woman Take me in for heaven’s sake Take me in tender woman Sighed the Snake Take me in tender woman Sighed the Snake Take me in tender woman Sighed the Snake.
Перевод песни
По дороге на работу утром Вниз по дороге вдоль озера Нежная сердечная женщина Найдена бедная полузамерзшая змея Его довольно цветная кожа Если бы все было заморожено росой «Бедная», - воскликнула она, - «Я отведу тебя в Аанд, я позабочусь о тебе». Отвезите меня в нежную женщину Возьми меня ради бога! Отвезите меня в нежную женщину Взвесил змею Она завернула его в уютную В одеяле из шелка И положил его у камина С медом и некоторым молоком Она спешила домой с работы той ночью И как только она пришла Она обнаружила, что красивая змея, которую она взяла, была восстановлена. Отвезите меня в нежную женщину Возьми меня ради бога! Отвезите меня в нежную женщину Взвесил змею Она схватила его за грудь «Ты такая красивая», - воскликнула она. «Но если бы я тебя не привел, ты мог бы умереть». Ну, она снова погладила свою симпатичную кожу И поцеловал его очень напряженно, Вместо того, чтобы благодарить, Змея дала ей злобный укус. Отвезите меня в нежную женщину Возьми меня ради бога! Отвезите меня в нежную женщину Взвесил змею «Я спас тебя!» Воскликнула женщина «И ты укусила меня, но почему?» «Вы знаете, что ваш укус ядовитый И теперь я умру. «Ха заткнись, глупая женщина». Сказал, что рептилия с усмешкой. «Вы хорошо знали, что я змея, прежде чем вы меня взяли». Отвезите меня в нежную женщину Возьми меня ради бога! Отвезите меня в нежную женщину Взвесил змею Отвезите меня в нежную женщину Взвесил змею Отвезите меня в нежную женщину Вздохнул Змей.